| упрощённый | |
| традиционный | |
| разнописный | 
| ключ | 斗 | 
| номер ключа | 68 | 
| черт в ключе | 4 | 
| добавленных | 9 | 
| всего черт | 13 | 
| код порядка черт | |
| 1221113454412 | |
| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | чжэнь | 
| путунхуа (пиньинь, латиница) | zhēn | 
| путунхуа (чжуинь) | ㄓㄣ | 
| кантонское (Йель, латиница) | JAM1 | 
| кантонское (ютпхин, латиница) | zam1 | 
| кантонское (кириллица) | - | 
| хакка (латиница) | zim1 zhim1 zihm1 | 
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | син | куму кумикaвaсу | 
| онное | кунное (кана) | しん | くむ くみかわす | 
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | shin | kumu kumikawasu | 
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | чим чхим | 
| (хангыль) | 짐 침 | 
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | jim chim | 
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | châm | 
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | jim | 
расспрашивать, спрашивать; запрос, справка
взвешивать \, сообразоваться с \, прикидывать
1) наливать и пить \
2) обдумывать, размышлять, взвешивать; обсуждать
 斟酌字句 обдумывать формулировку, взвешивать каждое слово 
3) соразмеряться с…; применяться к \; сообразоваться с \; принимать в соображение; учитывать \; в зависимости от…
 斟酌情況 применяясь к обстановке; по обстановке; в соответствии с создавшимся положением
обсуждать
налить до краёв, наполнить
колебаться, не решаться, медлить; нерешительный
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 659f | 
| Биг-5 (Big5) | B772 | 
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 5565 | 
| Джи-би-кей (GBK) | D5E5 | 
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5848 | 
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8288 | 
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 32255.020 | 
| Словарь «Канси» | 0478.190 | 
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 217.29 | 
| Словарь «Цыхай» | 613.501 | 
| Словарь Морохаси | 13517 | 
| Словарь «Дэ джаён» | 0837.070 | 
| Словарь Мэтьюза | 319 | 
| Словарь Нельсона | 2075 | 
| Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4388 | 
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | ECTE | 
| Код "Цанцзе» | TVYJ | 
| Код «Четыре угла» | 4470.0 | 
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 2440 | 
| Телеграфный код Тайваня | 2440 | 
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени | 
| Количество просмотров словарной статьи: | 825 |