Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 摧

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 摧
Русское значение
cuī; cuò
I гл. А
1) cuī разбивать, разрушать, раскалывать; ломать; подавлять, покорять
單則易折眾則難摧 посл.
одиночное переломить легко, многочисленное сломать трудно

2) cuī грубо останавливать; преграждать (заступать) дорогу; осаживать, ставить на место; унижать, позорить, насмехаться (над кем-л.)
室人交徧摧我 все домашние наперебой унижают меня

3) cuī * диал. доводить до предела (до отказа)
摧剛為柔 посл. доведи твёрдое до предела, и оно станет мягким

4) cuò * косить траву (на корм)
摧之抹之 для них (коней) косим траву, их кормим зерном
гл. Б
1) cuī ломаться; быть разбитым (разгромленным); слабеть, приходить в упадок
無堅不摧 посл.
нет ничего твёрдого, что не ломалось бы

2) cuī убиваться, печалиться; надрываться (от горя)

3) cuī * диал. достигать, доходить
II cuī междом
ох!; вздыхать
Английское значение
destroy, break, injure

Написание иероглифа 摧

Анимация порядка черт иероглифа 摧
Варианты написания 摧
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 摧
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 11
всего черт 14
код порядка черт
12125232411121

Изучите написание иероглифа 摧

Прописи для иероглифа 摧

Чтения иероглифа 摧 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цуй
путунхуа (пиньинь, латиница) cuī
путунхуа (чжуинь) ㄘㄨㄟ
кантонское (Йель, латиница)
CHEUI1
CHEUI4
кантонское (ютпхин, латиница)
ceoi1
ceoi4
кантонское (кириллица)
чхёй1
чхёй4
хакка (латиница) cui1
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) сай сa суи кудaку осу хику
онное | кунное (кана) さい さ すい くだく おす ひく
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) sai sa sui kudaku osu hiku
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) чхве чва
(хангыль) 최 좌
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) choi jwa
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) тои
(латиница) tồi
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *dzhuəi

Слова, начинающиеся с иероглифа 摧

摧颓

1) безвозвратно уходить, миновать (о времени)
2) выпадать, опадать; линять; приходить в упадок

摧靡

быть разбитым (разгромленным)

摧陷廓清

полностью искоренять и решительно уничтожать

摧陷

1) сокрушать, разрушать
2) навлекать неприятности; портить (напр. репутацию)

摧错

смешивать, сплетать; перегружать красотами (сочинение); цветистый, вычурный (о стиле)

摧锋陷阵

разбить врага и захватить его позицию

摧锋

уничтожать живую силу противника; громить неприятеля; сбивать спесь с врага

摧辱

унижать, позорить

摧败

1) разбивать, громить (врага)
2) приходить в отчаяние, убиваться

摧谢

смиренно признавать свою неправоту, приносить глубокое извинение

摧角

обламывать рога, сбивать спесь

摧褫

лишать присутствия духа (воли), обескураживать; наносить моральное поражение

摧裂

1) рвать, разрывать
2) душераздирающий, надрывный

摧衡折轭

сломать поперечину и поломать ярмо (обр. в знач.: потерпеть неудачу, поручив дело недостаточно способному человеку)

摧衄

терпеть \ неудачу; конфузиться

摧藏

убиваться, мучиться, страдать

摧落

опадать; хиреть; приходить в запустение

摧绝

разрушать, ломать; уничтожать, истреблять

摧纡

быть в подавленном настроении; впадать в тоску

摧碎

разбивать вдребезги; ломать, разрушать

摧破

1) бить, ломать; громить, учинять разгром
2) быть разгромленным; терпеть разгром; поражение, разгром

摧眉

1) вскидывать брови
2) перен. угодливое выражение лица; угодливо, льстиво, подобострастно

摧烧

разрушать и сжигать; испепелять

摧灭

уничтожать, сокрушать

摧毙

повергать (врага), истреблять

摧毀

разрушать, уничтожать, громить; ломать; подрывать
摧毀戰士們的意志 сломить (подорвать) дух бойцов

摧残

1) громить, уничтожать, разрушать; разорять; расправляться с…; подавлять; унижать, позорить
2) быть униженным (опозоренным)

摧殄

громить; уничтожать

摧槁

\ сломать сухое дерево (обр. о лёгком деле)

摧枯拉朽

ломать сухостой и сокрушать труху (обр. в знач.: одержать лёгкую победу; сделать то, на что не требовалось больших усилий)

摧朽

\ сломать гнилое дерево (обр. о лёгком деле)

摧服

1) подавлять, подчинять, приводить к покорности
2) подчиняться, покоряться

摧方

1) срезать грани, закруглять; сглаживать углы
2) избегать столкновения; приспосабливаться

摧散

размётывать, разбрасывать

摧挫

громить; осаживать, одёргивать; сбивать спесь

摧拔

вырывать с корнем; искоренять

摧拉

1) крушить, сокрушать; валить
2) валиться, рушиться

摧折

сокрушать, громить; разгром, неудача

摧抑

1) останавливать, отбивать, отражать (врага)
2) осаживать, обуздывать, ставить на место

摧扤

раскачивать и ломать; срубать и вывозить (о деревьях); сносить

摧扑

наносить сокрушительный удар; ударить (по врагу)

摧戮

убивать; зарубить, заколоть

摧感

убиваться, горевать; глубоко отчаиваться

摧怆

надрываться (от горя, отчаяния); убиваться; надрывный, душераздирающий

摧心

терзаться, мучиться, страдать

摧崣

см. 崔嵬

摧屈

раздавливать, прижимать (к земле); покорять

摧坚

взять укреплённую позицию, разгромить лучшие части противника

摧圮

подвергаться разрушению, рушиться

摧哽

сжимать грудь (о тоске); перехватывать дыхание (о рыданиях)

摧厌

сокрушать, подавлять; терпеть крушение, быть раздавленным; крушение, крах

摧北

нести \ поражение; быть разбитым наголову

摧勒

твёрдо держать в узде (на своём месте)

摧剥

громить и обирать; опустошать; быть опустошённым; опустошение, запустение

摧剉

1) сбивать; уничтожать, портить
2) отставлять, отменять

摧击

разбивать, расколачивать; раздавливать

摧决

раздавить, покончить с…; сокрушительный, грозный

摧伤

1) увядать, блёкнуть; приходить в упадок
2) терзаться, страдать

Коды и индексы иероглифа 摧

Коды в кодировках
Юникод 6467
Биг-5 (Big5) BA52
Джи-би-2312 (GB-2312) 345D
Джи-би-кей (GBK) B4DD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5784
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 31946.080
Словарь «Канси» 0450.230
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 098.05 273.34
Словарь «Цыхай» 589.101
Словарь Морохаси 12609
Словарь «Дэ джаён» 0801.070
Словарь Мэтьюза 6866
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1501
Прочие коды
Символьный код иероглифа DLNI
Код "Цанцзе» QUOG
Код «Четыре угла» 5201.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2301
Телеграфный код Тайваня 2301
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 934

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии