Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 捉

Putonghua pinyin
palladius чжо  
roman letters zhuō  
zhuyin ㄓㄨㄛ 
Hieroglyph 捉
Russian value
гл.

1) брать в руки, хватать; хвататься за (что-л.)
捉筆 взять кисть, ухватиться за кисть

2) ловить, хватать; арестовывать, задерживать
捉特務 схватить (задержать) агента
捉老鼠 поймать крысу
English value
grasp, clutch; catch, seize
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  603

The writing hieroglyph 捉

Writing 捉
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 捉
ключ
radical's number 64
strokes quantity in the radical 3
added strokes 7
total strokes 10

Чтения иероглифа 捉 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжо
путунхуа (пиньинь, латиница) zhuō
путунхуа (чжуинь) ㄓㄨㄛ
кантонское (Йель, латиница) JUK1 JUK3
кантонское (ютпин, латиница) zuk1 zuk3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zuk7 zok7
онное | кунное (кириллица) соку сaку торaэру
онное | кунное (латиница) soku saku toraeru
онное | кунное (кана) そく さく とらえる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхак
(латиница) chak
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tróc
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) jrak

Коды и индексы иероглифа 捉

Коды в кодировках
Юникод 6349
Биг-5 (Big5) AEBB
Джи-би-2312 (GB-2312) 573D
Джи-би-кей (GBK) D7BD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3410
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8321
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31882.040
Словарь "Канси" 0433.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 464.39
Словарь "Цыхай" 576.607
Словарь Морохаси 12136
Словарь "Дэ джаён" 0782.240
Словарь Мэтьюза 1276
Словарь Нельсона 1909
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9988
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2191
Телеграфный код Тайваня 2191
Прочие коды
Символьный код иероглифа DJI
Код "Цанцзе" QRYO
Код "Четыре угла" 5608.1

捉鼻

схватиться за нос (обр. в знач.: гнушаться, брезговать)

捉马虎

играть в прятки

捉钱

брать деньги взаймы у казны (под проценты, с дин. Тан)

捉迷藏

играть в жмурки

捉贼

поймать бандитов (преступников); держи вора!

捉襟见肘

схватишь за полу - покажутся локти (обр. в знач.: а) рваная одежда, лохмотья, рвань; б) нищенский, бедственный, полный нужды; в) трудный, тяжёлый, безвыходный, безнадёжный)

捉襟肘见

см. 捉襟見肘

捉衿肘见

см. 捉襟見肘

捉藏猫

играть в прятки

捉获

поймать; схватить

捉脉

хвататься за жилы \, определять направление и свойства горных кряжей (на языке геомантов)

捉生

захватить живьём, взять в плен

捉活

взять живьём

捉月

хватать (ловить) луну \, гнаться за миражем (по легенде о поэте Ли Бо)

捉摸

1) нащупывать; разбираться; раздумывать; предполагать, догадываться, предугадывать
2) догадка, предположение; улавливать (напр. смысл)

捉摩

см. 捉摸

捉搦

схватить, арестовать, задержать

捉捕

хватать; задерживать, арестовывать

捉拿

схватить, задержать, взять, арестовать

捉手

схватить рукой; зажать в руке

捉弄

насмехаться, издеваться, подтрунивать, вышучивать, высмеивать, дразнить

捉奸

поймать с поличным, застать на месте преступления (прелюбодеев, развратников)

捉发

схватить в горсть волосы \ (обр. в знач.: крайне торопиться, быть в крайней спешке)

捉刀

1) схватить меч
2) подменять, выступать вместо другого лица (с литературным произведением); писать за другого, выступать подставным лицом (на государственном экзамене)

捉住

1) арестовать
2) ухватиться за (что-л.)




Comments
Only authorized users can comment