Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 急

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзи  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄐㄧˊ 
Иероглиф 急
Русское значение
I прил./наречие
1) быстрый, стремительный; скорый, торопливый; внезапный
水流很急 течение воды очень быстрое, поток стремителен
脚步很急 походка поспешна
急雪 внезапный снег
急攻 стремительно атаковать

2) страстный; ожесточённый; сильный; бурный; горячий; вспыльчивый; резкий
急脾氣 вспыльчивый нрав
急性子辦不了(liǎo)事 с горячим (вспыльчивым) характером дела не сделаешь
說得很急 говорить очень резко

3) острый, резкий; лютый, свирепый
急炎 мед. острое воспаление
急風 резкий ветер
急乏糧食 остро недостаёт (острая нехватка) продовольствия

4) срочный; близкий; безотлагательный; экстренный
急政 срочные политические мероприятия
急項 экстренные расходы
急患 близкая (непосредственно грозящая) беда
急待解事 дело, срочно требующее решения

5) тесный, узкий; туго стянутый; сжатый, ограниченный (срок)
縛急 туго связать, плотно стянуть
急絃 туго натянутая струна
II гл. А
1) торопиться, спешить; испытывать нетерпение
急着要走 торопиться уйти

2) волноваться, нервничать; рассердиться, вспылить
沒說三句話,
他就急了 не успел я сказать и трёх фраз, как он рассердился

3) наседать, теснить; напирать, нажимать (о сроке)
見敵急而射 выстрелить, увидев, что неприятель наседает
期限已急 срок уже подходит вплотную
гл. Б
1) торопить, ускорять, спешно проводить
緩令急誅,
是謂之暴 медленно отдавать приказы и спешно, проводить казни - это называется жестокостью

2) волновать, сердить; раздражать, беспокоить
急他一下,
也好 заставить его разок поволноваться — тоже невредно

3) стягивать, затягивать
急之則死 если затянуть её (петлю) туго — умрёт
急徽 подтянуть струны лютни
III сущ.
1) нужда; трудность; тяжёлое положение; близкая (нависшая над соловой) беда (опасность)
知人急 знать срочные нужды людей
救急 оказать помощь в тяжелом положении
解圍釋急 прорвать окружение и отвести грозящую беду
急來抱佛脚 посл. обнимать ноги Будды, когда опасность уже над головой (ср.: гром не грянет, мужик не перекрестится)

2) тревожное положение, тревога
告急 объявить тревогу; возникло тревожное положение
國無六年之畜曰急 если у государства нет запасов на 6 лет — это называется тревожным положением

3) срочное дело, срочная нужда
急鐘 набат, колокол, оповещающий о срочном деле

4) отпуск, отдых (особенно: и связи с неотложными делами)
急暇 отпускное время
又不請急 и вновь он не попросил отпуска \
Английское значение
quick, quickly; urgent, pressing
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1151

Написание иероглифа 急

Написание 急
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 急
ключ
номер ключа 61
черт в ключе 4
добавленных 5
всего черт 9

Чтения иероглифа 急 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧˊ
кантонское (Йель, латиница) GAP1
кантонское (ютпин, латиница) gap1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) gip7 kip8 giap7
онное | кунное (кириллица) кюу исогу
онное | кунное (латиница) kyuu isogu
онное | кунное (кана) きゅう いそぐ
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кып
(латиница) geup
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) cấp
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gyip

Коды и индексы иероглифа 急

Коды в кодировках
Юникод 6025
Биг-5 (Big5) ABE6
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C31
Джи-би-кей (GBK) BCB1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2162
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4865
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42281.080
Словарь "Канси" 0381.210
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 532.52
Словарь "Цыхай" 526.503
Словарь Морохаси 10475
Словарь "Дэ джаён" 0710.060
Словарь Мэтьюза 480
Словарь Нельсона 1667
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14543
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1838
Телеграфный код Тайваня 1838
Прочие коды
Символьный код иероглифа RXWZ
Код "Цанцзе" NSP
Код "Четыре угла" 2733.7

急黄

острая форма желтухи

急骤

1) стремительно нестись; стремительный; стремительным \ друг за другом
2) лихорадочный, торопливый

急风暴雨

порывистый ветер и проливной дождь; буря, ураган

急须

1) крайне необходимый; крайне нуждаться \; крайняя нужда
2) чайник для подогревания вина

急需

срочно требуется, крайне необходимый; срочная (настоятельная) нужда (в чём-л.); экстренный

急雨

внезапно разразившийся ливень

急难

1) большое (крупное) бедствие; тяжёлое положение
2) оказывать помощь при бедствии; помогать бороться с бедствием

急降下

ав. резко снижаться; пикировать

急闭目

моргать, мигать

急遽

1) порывистые движения; стремительный
2) настоятельный, срочный

急遍

муз. убыстрённый темп; быстрый

急速

быстро, стремительно

急递铺

ист. почтовая станция, ям (дин. Юань)

急迫

1) настоятельный, весьма срочный; понуждать; наседать
2) весьма сжатый (о сроке)

急进派

радикалы

急进党

радикальная партия, радикалы

急进主义

полит. радикализм

急进

1) быстрый прогресс; форсированное наступление; радикальный
2) быстрое продвижение по службе

急转直下

быстро (стремительно) изменяться; перемена; резкий перелом

急转弯

см. 急彎

急转

быстро (стремительно) изменяться; перемена; резкий перелом

急躁病

лихорадочность; нервная торопливость, зуд
革命急躁病 архиреволюционность; революционная горячка, революционный зуд

急躁

1) возбужденный, взволнованный; торопливый, скоропалительный; нервный
2) торопиться, делать в спешке (что-л.); горячиться
3) спешка, торопливость, поспешность

急趣

торопить, подгонять, понуждать

急起直追

спешно подняться и с места пуститься вдогонку (обр. в знач.: спешно броситься догонять ушедших вперёд, поспешить исправить положение)
2) сжатый (о сроке)
3) учащённый
呼吸急促 учащённое дыхание

急赤白脸

диал. то краснеть, то бледнен, от волнения

急赈

срочная помощь пострадавшим (напр. от стихийного бедствия)

急调

в срочном порядке направить (перевести) кого-л., что- л.

急语

скороговорка

急诊室

мед. приёмный покой

急诊

1) срочный врачебный осмотр, экстренный визит врача
2) внеочередной приём \

急言

кит. фон. быстрое произношение (в слоге с медиалью «i»)

急觞

пить несколько чарок подряд

急要

срочно требуется (необходимо)
{{4-0860}}

急装

1) торопливо собираться
2) необходимое снаряжение

急袭

воен. налёт; налететь на (кого-л., что- л.)

急行军

войска на форсированном марше

急行

1) быстро идти; торопиться, спешить
急行無善步 на быстром ходу хорошего шага не сделать (ср. русск.: поспешишьлюдей насмешишь)
2) спорт разбег
急行跳高 прыжки в высоту с разбега

急色鬼

похотливый человек, развратник

急色儿

сластолюбец, развратник

急腹症

острые боли в животе (напр. при приступе аппендицита)

急脚鬼

скороход

急脚递

доставить быстрым аллюром; стар. срочная бумага; спешная почта

急脚

быстроногий; быстрый аллюр

急脉缓受

к лихорадочному пульсу относиться неторопливо (обр. в знач.: спокойствием утишать стремительный ход событий; спокойно реагировать на яростные нападки; спокойно излагать бурные события)

急缓

1) быстрый и медленный
2) надобности, нужда; по мере надобности

急绷绷

охваченный (пылающий) гневом; разъярённый; в гневе, в ярости

急竹繁丝

быстрая мелодия духовых и сложная струнных инструментов (обр. в знач.: сложная оркестровая музыка, утонченное исполнение)

急碴儿

срочное дело

急眼

диал. волноваться, раздражаться; напряжённый; волнующий, критический

急相

возбуждённый, взволнованный; нервный

急痛

острая боль

急症

мед. острое заболевание

急疾

1) острое заболевание
2) крайне быстро; с максимальной срочностью
3) поспешность, торопливость

急疹

мед. розовая сыпь, розеола

急电

1) срочная телеграмма, молния
急電通知 уведомить молнией, молнировать
2) \ молния

急用

быть срочно необходимым; безотлагательно требующийся; настоятельная необходимость

急燥

1) возбужденный, взволнованный; торопливый, скоропалительный; нервный
2) торопиться, делать в спешке (что-л.); горячиться
3) спешка, торопливость, поспешность

急煞

сильно волноваться, нервничать

急煎煎

в сильном волнении; взволнованный; нервозный

急热

1) быстро нагреваться; сильный жар
2) горячая любовь; очень близкие отношения

急烈

быстро, мгновенно

急激

торопливый, стремительный; вспыльчивый, горячий; резкий

急滩

быстрина; пороги, перекаты

急溜

1) сев.-вост. диал. выражать нетерпение, нервничать, дергаться
2) частые дождевые капли

急湍

стремительный поток

急流勇退

вовремя выйти из игры, своевременно отойти в сторонку

急流

1) быстрое (стремительное) течение
2) тех. скороток

急泪

внезапно хлынувшие слёзы; быть плаксивым

急水

быстрое (стремительное) течение
急水好捕魚 посл. в стремительном потоке легко ловить рыбу

急气

разозлиться, выйти из себя

急死

1) скоропостижно умереть (скончаться); скоропостижная смерть
2) намаяться досмерти

急歪

сев.-вост. диал. нервничать
дёргаться

急板

см. 急快

急来抱佛脚

посл. обнимать ноги Будды, когда опасность уже над головой (ср. русск.: гром не грянет — мужик не перекрестится)

急杀

сильно волноваться, нервничать

急机

сообразительность, находчивость, изобретательность; находчивый, сметливый

急暴

1) быстрый; внезапный, скоропостижный
急暴逝世 скоропостижно скончаться
2) запальчивый; вспыльчивый

急智

сообразительный, сметливый, находчивый

急景

быстротечное время

急时

срочно, немедленно; тотчас же; в спешке

急救袋

индивидуальный пакет

急救法

приёмы оказания первой помощи

急救方

рецепт на лекарство для оказания неотложной помощи

急救包

индивидуальный пакет

急救

первая (скорая, неотложная) помощь

急拍

быстрый темп, пьеса в быстром темпе

急报

срочно донести; срочное донесение; экстренный доклад

急抓

спешно занимать; в спешке брать взаймы (хватать) где попало; в спешке стараться наскрести (собрать) \

急战斋

жалкий (обтрёпанный) вид

急战

ожесточённый бой

急慌

вспыльчивый; возбуждённый

急惊风

мед. судорога; конвульсия

急性病

1) мед. острое заболевание
2) горячность, торопливость
革命急性病 революционная горячка; архиреволюционность, ультрареволюционность

急性子

горячий (вспыльчивый, торопливый) человек

急性儿

горячий, вспыльчивый; торопливый человек

急性

1) горячность; торопливость, скоропалительность
2) мед. острый (о заболевании)
急性 … 炎 острое воспаление

急急风

театр частые удары гонга (подчёркивает драматичность действия)

急急忙忙

в большой спешке, крайне торопливо, весьма поспешно

急急巴巴

спешно, срочно

急急如律令

1) * офиц. приказ подлежи! незамедлительному исполнению (заключительная формула в офиц. бумагах, дин. Хань)
2) даос. да исполнится немедленно! (заключительная фраза в заклинаниях даосов)

急急

торопливо, поспешно; в большой спешке

急快

муз. престо

急忙

поспешно, торопливо; спешить; торопиться

急得

был в таком нетерпении, что…; от волнения
急得說不出話來 так разволновался, что не мог заговорить

急待

нуждаться (в чём-л.); срочно требовать

急弯

1) крутой поворот (изгиб)
2) крутой вираж (разворот)

急带

затягивать пояс \[потуже)

急巴巴

срочно, спешно

急就篇

1) быстро ложиться на бумагу; быстро сложиться
2) быстро написанная статья (произведение)
3) элементарный учебник, азбука (также заглавие учебника для обучения инородцев, дин. Хань)

急就章

1) быстро ложиться на бумагу; быстро сложиться
2) быстро написанная статья (произведение)
3) элементарный учебник, азбука (также заглавие учебника для обучения инородцев, дин. Хань)

急就

1) быстро достигать успеха
2) краткосрочный (о курсе науки); усваемый, лёгкий, элементарный (напр. о пособии)

急射

воен. беглый огонь

急客

нежданный гость

急如星火

быстрый как метеор; молниеносный; безотлагательный; с лихорадочной поспешностью

急如丧家之犬

бегают, как бездомные собаки (обр. в знач.: бежать в панике)

急头白脸

диал. горячий, вспыльчивый

急声

кит. фон. слитный слог (слог, образованный путём стяжения из двух слогов при быстром их произношении, напр.: 之乎諸)

急图

1) наиболее срочные дела
2) быстро продумать (составить) план; план, требующий немедленного выполнения

急响

муз. быстрый (темп), быстро

急口令

скороговорка

急变

внезапное изменение (напр. в положении дел); необычайное происшествие (случай); инцидент; крутой поворот

急务

срочное дело; неотложная задача

急功近利

стремиться как можно скорее добиться успеха и получить выгоду

急剧

стремительный, резкий (напр. о перемене)

急剎车

резкое торможение; быстро затормозить

急刻

суровый, строгий

急切

1) настоятельный, неотложный; острый; срочно, безотлагательно
2) второпях, в спешке
{{4-0859}}

急击

быстро ударять по…; \ неожиданный (стремительный) удар

急公好义

ревностно относиться к общественным делам \

急公

ревностно относиться к общественным делам \

急先锋

ударная сила; авангард; застрельщик

急件

срочная бумага (документ)

急人

помогать (помощь) людям в беде

急于

срочно нуждаться в…; торопиться с…
他們急於綈結軍事同盟 они спешат с заключением военного союза

急事

срочное (неотложное) дело

急中生智

мгновенно сообразить; найти мгновенно выход \

急不的恼不的

не знаешь; плакать или смеяться

急不暇择

в крайней спешке

急不如快

торопиться изо всех сил

急三鎗

горячий, вспыльчивый




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии