I гл. А 1) растягиваться, распространяться; расширяться, простираться; захватывать (
напр. новые площади
), охватывать (
напр. новые группы людей
)
火延燒千餘家 распространившись, пламя уничтожило более тысячи дворов 延及于平民 распространившись, охватить и простой народ 蔓延 распространиться, расползтись (напр. о вьюнках) 延縮 удлиняться и сокращаться 延慕 тянуться с любовью 2) длиться, продолжаться, тянуться (
по времени)
延至三個月之久 растянуться на целых три месяца 君亦悔禍之延 и Вам придется каяться, что беда (зло) затянется 3) отсрочиваться, откладываться, переноситься
大會遇雨順延 в случае дождя митинг будет отложен 4) медленно идти; медлить, мешкать
勿延 не медли! 遲延 медленно двигаться, мешкать 延不訂條約 медлить с заключением договора 5) \ далеко, \ на большое расстояние
延行數千里 пройти далеко на многие тысячи ли гл. Б 1) тянуть, вытягивать, растягивать
延領企足 вытягивать шею и становиться на цыпочки (напр. в нетерпеливом ожидании) 2) распространять, разносить
延君譽於四方 разнести Вашу славу по всем концам земли 3) затягивать, продлевать; продолжать \
延祉 навеки продлить \ благополучие (пожелание) 4) вводить, принимать (
гостя); давать аудиенцию (
напр. подчинённому
)
延賓 вводить гостя 延諸侯 дать аудиенцию местным князьям 5) приглашать; брать на работу, нанимать
延賢人 привлекать на работу талантливых людей II сущ. * подвески (
нити с самоцветами) на тиаре
前後邃延 нити самоцветов свисают спереди и сзади \ III собств. Янь (
фамилия)