Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 差

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ча ча чай цы  
латиницей chà chāi  
азбукой чжуинь ㄔㄚˋ  ㄔㄞ 
Иероглиф 差
Русское значение
chā, chà, chāi, cī в сочет. также cuō, jiē I сущ
1) chā , разг. chà , книжн. остаток, излишек; разница, различие; отклонение
時差 разница во времени
能闇中取物如畫無 быть способным в тёмной комнате взять нужную вещь — совершенно как при дневном свете

2) chā , разг. chà мат. разность
八與五之差是三 разность 8 - 5 равняется 3

3) chā, разг. chà астр. уравнение; вариация

4) chā, разг. chà ошибка, погрешность; промах; проступок
計算之差 погрешность (ошибка) в вычислении

5) chā, книжн. неровность, скос, косой срез
隅差 косой срез угла \

6) chāi служебное поручение (дело); служба, должность; миссия; повинности, казённые (государственные) обязанности; служебный, казённый; должность по совместительству
差旅費 служебные (казённые) разъездные расходы, командировочные
有外差 иметь служебное поручение вне своего учреждения

7) chāi посланец, курьер: посыльный; уполномоченный, амиссар
宮差 посыльный
外交信差 дипкурьер
欽差 эмиссар Двора, посланец императора

8) cī, chā порядок, иерархия; степень, разряд, ранг; по разрядам, по порядкам, по рангам; дифференцированно
程度有差 степень различается по разрядам
II гл
1) chā, разг. chà отклоняться от \; отличаться от…; расходиться с (чём-л.), противоречить, не соответствовать (чему-л.)
失(差)
之毫釐差(失)
以千里 незначительная ошибка\ на одно хао или одно ли вызывает искажение \ на тысячу ли
差得多遠 намного отклониться, быть далеко не на уровне

2) chā, разг. chà , книжн. cuō ошибаться, допускать погрешность; оступаться, делать ложный шаг; совершать промах
差一著,
全局輸 один неправильный ход ведёт к проигрышу всей партии
寫差了行 (háng) ошибиться строчкой, написать не на той строке

3) chà недоставать, не хватать; быть должным; без
三點差一刻 без четверти три часа
差你兩塊錢 остался должен тебе 2 юаня
還差一個人 недостаёт ещё одного человека

4) chā * быть в избытке; выходить за рамки (напр. полномочий); превышать
智差自亡 перемудрить — себя погубить

5) chā, chāi * отбирать, выбирать (по качеству)
差我馬 выбрать себе коней

6) chāi посылать, командировать; давать поручение (задание); обязывать; назначать, уполномочивать
差兩個人去問 nocлать за справкой двух человек

7) chà идти на поправку, поправляться (о больном); идти на убыль, отступать, ослабевать (о болезни)
病小差 недуг несколько отступил

8) cī, chā * ставить рядом, сопоставлять; определять разряд (степень, ранг); различать, отличать (по разряду, степени, качеству)
差爵祿 различать по титулам и окладам

9) chā, книжн. уступать, быть хуже
質量不差 качество — не хуже

10) cuō вм. 磋 (обтачивать, стачивать, шлифовать)
III прил. наречие
1) chà плохой; слабый; хуже
他眼力太差 у него зрение слишком слабое (плохое)

2) chà, разг. chà, chāi дифференциальный
級差地租 дифференциальная рента

3) chà * странный; необычайный, удивительный

4)* неровный, разнородный, неодинаковый
IV наречие степени
chā, разг. chà сравнительно, более или менее, довольно, относительно; в некоторой мере, до известной степени; в общем, примерно; как будто; может быть; почти; чуть не; вот-вот
差輕 относительно лёгкий
V собств. chāi
Чай (фамилия)
Английское значение
differ; nearly, almost
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1815

Написание иероглифа 差

Написание 差
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 差
ключ
номер ключа 48
черт в ключе 3
добавленных 7
всего черт 10

Чтения иероглифа 差 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ча ча чай цы
путунхуа (пиньинь, латиница) chà chāi
путунхуа (чжуинь) ㄔㄚˋ ㄔㄞ
кантонское (Йель, латиница) CHA1 CHAAI1
кантонское (ютпин, латиница) caa1 caai1 ci1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) cai1 ci1
онное | кунное (кириллица) си сa сaсу тaгaу тaгай
онное | кунное (латиница) shi sa sasu tagau tagai
онное | кунное (кана) し さ さす たがう たがい
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чха чхи
(латиница) cha chi
(хангыль) 차 치
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) sai
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *chriɛ

Коды и индексы иероглифа 差

Коды в кодировках
Юникод 5dee
Биг-5 (Big5) AE74
Джи-би-2312 (GB-2312) 326E
Джи-би-кей (GBK) B2EE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2625
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8312
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10413.040
Словарь "Канси" 0326.020
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 048.23 093.45 095.19 167.42 383.56
Словарь "Цыхай" 466.401
Словарь Морохаси 8732
Словарь "Дэ джаён" 0629.120
Словарь Мэтьюза 105
Словарь Нельсона 3662
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №159
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1567
Телеграфный код Тайваня 1567
Прочие коды
Символьный код иероглифа UCBI
Код "Цанцзе" TQM
Код "Четыре угла" 8021.1

差驰

мчаться друг за другом, нестись один за другим

差马

уст. курьерская лошадь, лошадь для казённых нарочных

差额

1) разница, разность
2) бухг. сальдо
3) эк. баланс

差频

эл. разностная частота

差须

* немного подождать; ждать остаётся недолго

差音

физ. разностный тон

差雇

ист. набор на трудовые повинности и наём на работу за денежную плату; набранные и вольнонаёмные

差障

помеха, препятствие

差降

дифференцированно снижать (меру наказания)

差错

1) ошибаться; ошибка, промах
差錯腳 сбиться с ноги
2) перен. делать ложный шаг, ошибаться
3) нежданная беда; неожиданность
4) * переплетаться; смешиваться; в беспорядке, в смятении
5) * распыляться; разбрасываться; не сосредоточиваться на (чём- л.) определенном

差银

сбор (обложение) за казённые услуги (напр. отправку письма курьером)

差金

разница в курсе (при биржевой игре)
結差金 заключительная разница в курсе (к закрытию биржи)

差量

взвешивать и квалифицировать; соразмерять; сопоставлять; относить к тому или иному разряду

差配

работать по поручению; быть управляющим (вместо хозяина)
chàpèi
быть неправильно подобранным; непарный, разрозненный, некомплектный (напр. о паре обуви, палочках для еды; также 差配兒)

差遣官

уст. чиновник для поручений

差遣

1) командировать, посылать; уполномочивать
奉差遣 получить поручение; быть посланным
2) чиновник для поручений; мелкий чиновник
3) полномочие, поручение; функция (чиновника)
4) ист. уполномоченный, эмиссар (дин. Сун)

差速盘

тех. чашка дифференциала, дифференциал

差速器

тех. чашка дифференциала, дифференциал

差速

тех. дифференциал; дифференциальный

差送

препровождать, посылать, отправлять (в сопровождении или под конвоем)

差迟

см. 差池
chāchí
см. 差池

差违

см. 差異

差车

* колесничий

差踬

* см. 差跌

差路

развилок (разветвление) дороги

差距

расхождение, разница, различие; отклонение

差跑

см. 蹉跌

差越

отсутствие гармонии; быть взаимно несогласованным

差贷

расходиться, не совпадать; отходить, отступать (напр. от старых образцов); отклонение, отличие
chātè
см. 差忒

差谬

ошибка, погрешность

差误

1) ошибка; ошибочный; допускать ошибку, идти неправильным курсом
2) нерадение, халатность

差论

* отбирать, квалифицировать, оценивать по достоинству; классифицировать

差讹

см. 差錯

差船

посыльное судно, лёгкая (посыльная) джонка

差舛

погрешность, ошибка: расхождение

差肩

* прислоняться \ к плечу (друга); чувствовать плечо; \ плечом к плечу; из-за плеча

差级数

мат. арифметическая прогрессия

差等

различия \

差科簿

ист. податная ведомость (дин. Тан)

差票

командировочный ярлык; ордер на наряд

差率

процент отклонения, норма расхождения (превышения)
進銷差率 эк. валовая прибыль в процентном выражении

差牙

* перепутываться, переплетаться, вклиниваться друг в друга; путаница

差点儿

1) едва не…; чуть не
2) немного хуже (слабее)

差派

посылать, командировать

差法

мат. исчисление конечных разностей
chāīfǎ
закон о трудовых повинностях

差沐

* рит. совершать омовение в рисовой воде

差池

* неровный; зубчатый; встопорщенный
chāchí
1) неожиданность, непредвиденное осложнение
2) ошибка, промах; ошибаться, делать промашку
3) плохой, хуже; уступать

差殊

отклонение, расхождение; ошибка

差次

уступать, быть следующим (худшим)
cīcì
уступать, быть следующим (худшим)

差樊

* изгородь (на могиле) по рангу\

差来差去

гонять туда и сюда, посылать с поручениями; бегать на посылках

差旋

возвращаться из командировки

差数

1) мат. разность
代數的差數 алгебраическая разность
2) разница

差提

посылать для привода (с вызовом); посылать вызов (с приставом); вызывать (приводить) через посланного

差接

эл. дифференциальный (о соединении)
差接繞組 дифференциальная обмотка

差排

держаться (напр. за место); цепляться за…; не быть в силах расстаться; зариться на (что-л.)

差捕

уст. судебный исполнитель, пристав

差拿

задерживать (преступника), послав пристава; задержание, арест

差择

отбирать, выбирать

差拨

1) отряжать, рассылать, командировать по местам; расставлять; расстановка
2) служитель, челядинец; страж

差拜

посылать поздравление (через посланного)

差拘

быть уполномоченным на арест (преступника); быть посланным для задержания (виновного)

差押

1) налагать запрет (напр. на имущество должника)
2) препровождать (отправлять) под конвоем (в суд); брать под стражу
{{0071}}

差承

уст. посыльный, письмоносец

差戾

* отклоняться; расходиться (с курсом); идти наперекор

差悞

1) ошибка; ошибочный; допускать ошибку, идти неправильным курсом
2) нерадение, халатность

差忒

*
1) расходиться, не совпадать
2) ошибка

差德湖

оз. Чад (Африка)

差徭

1) государственная служба
2) повинность

差役

ycm.
1) курьер, посыльный
2) судебный исполнитель; блюститель порядка, уполномоченный местной администрации
chāyì
ист. распределение повинностей (по дворам и количеству подушного налога, дин. Мин)

差强人意

быть более или менее на высоте; более или менее удовлетворительный; терпимо, подходяще; кое-как сойдёт; лучше, чем ничего

差强

1) немного (несколько) лучше
2) оказываться сильнее, превосходить

差异法

1) метод дифференциации
2) филос. метод различия (в научной индукции)

差异

1) различный, отличный от…; отличие, различие; дифференциация
2) дифференциал; дифференциальный
{{0072}}

差弁

1) полицейский
2) младший офицер

差度

1) отбирать, выбирать; производить набор
2) мат. градиент

差序

порядок; ранги; иерархия

差巴

тибетск. крепостной, батрак

差差

* быть неровным, относиться не ко всем одинаково; неровный (напр. в обращении)

差少

быть в недостаче, недоставать, не хватать; недостаточный

差害

диал. дополнительные налоги (поборы)

差官

командированный чин (чиновник)

差字

опечатка, описка

差子

ошибка, промах; досадная неприятность; недоразумение
出了差子 произошла ошибка; получилось досадное недоразумение

差委

командировать, посылать: временно уполномочивать

差头

стар. старший курьер (в присутствии)

差失

ошибка, промах; проступок; неудача

差回

возвращаться из командировки

差品

* присвоенное (пожалованное) отличие; разряд, ранг, класс

差吏

посланец; посыльный, курьер

差后劳复

наступило ухудшение (болезни после временного улучшения); давать рецидив

差号簿

уст. реестр (журнал) казённых поручений (командировок)

差号

уст. знак минуса (–)

差可

* приемлемо, терпимо; сойдёт

差发

ист. казённые поставки (лошадей и продуктов скотоводства из западных земель в обмен на китайский чай, дин. Мин)

差压计

тех. дифманометр

差劲

недотягивать, немного не подходить, не соответствовать

差动计

дифференциальный прибор

差动

тех. дифференциал; дифференциальный; дифференциация движения; относительное (уравнительное) движение
差動齒輪 дифференциал, дифференциальная передача (шестерня) 差動滑輪 дифференциальные тали

差务

казённые дела; служба

差剧

ослабление и усиление (недуга); состояние\; течение\

差別

различать; разница; отличие; дифференциальный
民族差別 национальные различия 差別地租 дифференциальная рента 差別稅率 дифференцированные ставки налога; дифференциальный таможенный тариф 差別 книжн. cībié различать; разница; отличие; дифференциальный 民族差別 национальные различия 差別地租 дифференциальная рента 差別稅率 дифференцированные ставки налога; дифференциальный таможенный тариф

差分

1) мат. разность (в интерполяции)
2) * мат. пропорциональное деление

差催

посылать (кого-л.) \ поторопить (ускорить исполнение)

差保

уст.
1) полицейский
2) курьер

差使

1) посылать, командировать; уполномочивать; посылать с поручением
2) уполномоченный, командированный
chāishì
порученное дело; особое поручение; должность
搪差使 небрежно исполнить поручение; нерадиво отнестись к своим обязанностям

差传

посылать вызов (повестку) через посыльного

差会

миссия (церковная)

差仿勿多

диал. разница невелика, почти одинаковый, почти одно и то же

差任

поручать, назначать; поручение, назначение

差人

1) посланец; курьер, посыльный
2) посылать человека; через посыльного, с нарочным
chàrén
странный человек

差互

переплетаться, перекрещиваться

差事

1) порученное (казённое) дело, служебное поручение
2) работа по службе; служба
3) * приговорённый к казни, смертник
chàshì
1) странная история
2) несоответствие (напр. нормам); недостаток

差之毫厘失之千里

посл. ничтожное отклонение (на хао или ли) в начале может обернуться расхождением на целую тысячу ли в конце\]; маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке

差之毫厘

посл. ничтожное отклонение (на хао или ли) в начале; маленькая оплошность в начале может привести к непоправимой ошибке

差不离儿

1) почти, едва не
2) ничего, сойдёт!

差不离

1) почти, едва не
2) ничего, сойдёт!

差不多

1) почти одинаковый, почти одно и то же
2) почти, почти что; едва не

差不了

не отличить, не может отличаться
差不了多少 не будет сколько-нибудь заметной разницы chàbūiǎo
не может быть плохо, плохо не будет

差下

посылать, командировать

差一点儿

1) едва не…; чуть не…; ещё бы немного и
2) немного хуже, быть похуже
3) разница невелика; почти такой же




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии