Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 堵

Putonghua pinyin
palladius ду  
roman letters  
zhuyin ㄉㄨˇ 
Hieroglyph 堵
Russian value
I dǔ сущ./счётное слово
стена (также счётное слово для стен)
一堵牆 одна стена
II dǔ гл.
1) засыпать, заваливать
堵不住大家的嘴 всем рот не зажмёшь

2) загромождать, блокировать, преграждать путь
下雨存水把門堵住了 лужи дождевой воды преградили вход
III dǔ прил. диал.
скучный, тоскливый
心裏堵慌 на душе очень тоскливо, тяжело
IV собств.
1) zhě геогр. Чжэшань (
堵山, гора в пров. Хэбэй)

2) zhě геогр. Чжэшуй (
堵水, а) река в пров. Хэбэй; б) то же, что
赭水, река в пров. Хэнань)

3) zhě Чжэ (фамилия)

4) Ду (фамилия)
English value
wall; stop, prevent; stop up
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  431

The writing hieroglyph 堵

Writing 堵
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 堵
ключ
radical's number 32
strokes quantity in the radical 2
added strokes 9
total strokes 11

Чтения иероглифа 堵 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ду
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄨˇ
кантонское (Йель, латиница) DOU2
кантонское (ютпин, латиница) dou2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) du3 du2
онное | кунное (кириллица) то кaки
онное | кунное (латиница) to kaki
онное | кунное (кана) かき
  Чтения в корейском языке
(кириллица) то
(латиница) do
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) đổ
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) dǒ

Коды и индексы иероглифа 堵

Коды в кодировках
Юникод 5835
Биг-5 (Big5) B0F4
Джи-би-2312 (GB-2312) 3642
Джи-би-кей (GBK) B6C2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3740
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5182
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10448.070
Словарь "Канси" 0234.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 265.32 307.37
Словарь "Цыхай" 325.301
Словарь Морохаси 5279
Словарь "Дэ джаён" 0472.030
Словарь Мэтьюза 6497
Словарь Нельсона 1110
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2623
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1035
Телеграфный код Тайваня 1035
Прочие коды
Символьный код иероглифа BBM
Код "Цанцзе" GJKA
Код "Четыре угла" 4416.0

堵门儿

1) главный вход
2) завалить двери (вход)

堵牆

стена

堵漏垫

мор. пластырь (для заделки пробоин в судах)

堵气

задыхаться от гнева; выйти из себя

堵死

заложить, завалить наглухо, перекрыть все входы и выходы

堵断

заваливать, отрезать (путь); блокировать

堵搡

нападать на (кого-л. словесно); делать выпады против (кого-л.)

堵截

отрезать (дорогу); блокировать (путь); преграждать (доступ)

堵心

быть раздосадованным (огорчённым)

堵御

отражать (неприятеля); оказывать сопротивление, противостоять

堵头

пробка, затычка; пластырь (на пробоину)

堵墙

стена

堵塞

заваливать, загораживать; блокировать; затыкать, забивать, закупоривать; заделывать

堵噎

см. 堵喪

堵嘴

перен.
1) заткнуть рот, заставить замолчать
2) замазать рот (напр. подкупом)

堵口

заткнуть рот

堵剿

уничтожать (бандитов)

堵击

отбивать (неприятеля)

堵住

задерживать, останавливать; блокировать; преграждать путь; закрывать, закладывать, затыкать
用身體堵住槍眼 закрыть телом амбразуру

堵丧

нападать на (кого-л. словесно); делать выпады против (кого-л.)




Comments
Only authorized users can comment