Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 依

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий и и  
латиницей  
азбукой чжуинь   ㄧˇ 
Иероглиф 依
Русское значение
I гл.
1) прислоняться \; опираться \; при летать \; иметь опору \, основываться \ (также глагол-предлог, см. ниже, II)
無人可依 нет человека, на кого можно было бы опереться
我可依了實了 я же опираюсь на факты!
依於仁 основываться на человеколюбии, опираться на гуманность

2) опираться \[на…\[, полагаться \; получать помощь \, находиться в зависимости, зависеть \ (кого- л.)
母子相依為生 мать и сын живут, опираясь друг на друга
終生無所依 до конца дней не на кого опереться
雖貧其人材足依 хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться

3) соглашаться \; слушаться (кого- л., чего-л.), подчиняться (кому-л.)
咱們依着他的意見吧! согласимся-ка мы с его мнением!
不肯依他 не согласен идти у него на поводу
這幾個條件都依了 все эти условия приняты
依他的話吧! пусть будет, как он говорит!

4) мириться \; относиться снисходительно к (кому-л., чему-л.), соглашаться, повиноваться; довольствоваться (чем-л.)
我必和,
他不依 я твёрдо стою за примирение, но он не повинуется (не соглашается)
依了本分 довольствоваться своим жребием, быть довольным своим уделом
不依不饒 нет тебе пощады, пока не повинуешься!

5) помогать, поддерживать, давать опору
聲依詠,
律和聲 голос (мелодия) поддерживает декламацию, лады гармонируют с голосом

6) сравниваться, уподобляться
官屬依司空 по должности быть на правах сыкуна (министра общественных работ)

7) * обосновываться, иметь пристанище, находить приют
于京斯依 на месте столицы он обосновался…

8) прилепляться сердцем, любить, привязываться
依懷 привязаться всеми думами, любить всей душой
II yī гл.-предлог
опираясь на…; на основании (чего-л.), в соответствии с (чём-л.), в зависимости от…; согласно, по (чему- л.)
依…
而定 решаться в зависимости от…
依我的主意,
最好不去 по моему мнению, лучше всего туда не ходить
依我看來 по-моему
依葫蘆畫瓢 погов. рисовать черпак из тыквы-горлянки по образцу самой тыквы (обр. в знач.: действовать слепо по шаблону, ходить по проторённой дорожке
)
III сущ.
1) опора; приют, убежище; покров
無依無靠 не иметь ни приюта, ни опоры; бесприютный

2) * экран, ширма, щит (позади сиденья)
負依而坐 усесться спиной к экрану (щиту)

3) * аналогия, сравнение, сопоставление
博依 широко использовать сопоставление
IV yī прил
* пышный, роскошный, густой; могучий, сильный
依彼平林 как пышен лес там на равнине!
V yī собств.
И (фамилия)
Английское значение
rely on, be set in; consent, obey a wish
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1196

Написание иероглифа 依

Написание 依
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 依
ключ
номер ключа 9
черт в ключе 2
добавленных 6
всего черт 8

Чтения иероглифа 依 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) и и
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧ ㄧˇ
кантонское (Йель, латиница) YI1
кантонское (ютпин, латиница) ji1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ji1 ji3 ri3 ri1 i3 i1
онное | кунное (кириллица) и э ёру
онное | кунное (латиница) i e yoru
онное | кунное (кана) い え よる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) уи
(латиница) ui
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) y
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *qiəi qiəi

Коды и индексы иероглифа 依

Коды в кодировках
Юникод 4f9d
Биг-5 (Big5) A8CC
Джи-би-2312 (GB-2312) 5240
Джи-би-кей (GBK) D2C0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1645
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7578
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10152.080
Словарь "Канси" 0102.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 065.50
Словарь "Цыхай" 103.602
Словарь Морохаси 607
Словарь "Дэ джаён" 0217.020
Словарь Мэтьюза 2990
Словарь Нельсона 426
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9726
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 181
Телеграфный код Тайваня 181
Прочие коды
Символьный код иероглифа NSRH
Код "Цанцзе" OYHV
Код "Четыре угла" 2023.2

依黯

постоянная тоска, щемящая грусть; тосковать, грустить

依顺

подчиняться, повиноваться

依韵

сочинять стихи на рифмах чужих стихов без обязательного соблюдения оригинального порядка рифмования в этих стихах

依韦

согласовываться, сочетаться, гармонировать; сообразовываться

依靠

1) полагаться, опираться; ориентироваться; рассчитывать (на кого-л., что-л.); зависеть (от кого- л.. чего-л.)
2) опора

依隐

1) основываться, прилепляться всеми помыслами (к чему- л.)
2) то полагаться (на кого-л.), то уходить и скрываться от (него); то подходить, то отшатываться; лавировать

依随

следовать за…; равняться (по кому-л.); быть (ходить) на поводу (у кого-л.), плестись в хвосте (за кем-л.)

依限

в срок, в назначенное время

依附词

грам. зависимый член (предложения)

依附性

зависимость, принадлежность, подчинённость

依附

1) опираться, полагаться (на кого-л., что- л.)
2) зависеть (от кого-л., чего-л.); зависимый, подчинённый
依附成分 грам. зависимые члены (предложения)
3) примыкать

依阿两可

соглашаться с любым мнением, быть согласным на всё; соглашательский, беспринципный

依阿

присоединиться, примкнуть (беспринципно)

依迟

не торопиться; не спеша; нерешительность; проявлять нерешительность

依违两可

можно быть за, можно и против (обр. в знач.: соглашаться с любым мнением, не иметь собственного мнения); соглашательский; беспринципный

依违

1) за и против; колебаться, быть в нерешительности; нерешительная позиция
2) неясный, нечёткий, туманный
3) то сходиться, то расходиться (о голосах в музыке)

依还

былой, прежний; по-прежнему, по-старому

依赖性

1) иждивенческая натура, иждивенческий характер
2) зависимость

依赖国

зависимая страна; зависимые государства (страны)

依赖

1) зависеть \; опираться \; полагаться \; несамостоятельный, зависимый, иждивенческий
依賴國外進口 зависеть от импорта из-за границы 依賴思想 иждивенческие настроения
2) (обычно互相依賴) быть неразрывно связанными, находиться в тесной связи \

依议

офиц. быть посему (резолюция); согласиться с данным предложением, одобрить данное предложение (представление)

依託

опираться \, основываться \; опора

依草附木

прилечь на траву, прислониться к дереву (обр. в знач.: иметь покровительство, опираться на сильную руку, пользоваться чьей-л. помощью)

依色林

хим. эзерин, физостигмин

依缘

1) перен. зацепиться за…
2) заимствовать

依约

1) смутный, неясный, нечёткий, расплывчатый
2) согласно договорённости, по уговору, как условлено; как предназначено

依米丁

фарм. эметин

依稀

1) смутно выступать, быть еле заметным; неясный, неопределённый; неясно, смутно
2) быть похожим, напоминать; как будто, кажется, похоже

依礼而行

действовать в соответствии с установленными правилами; придерживаться этикета

依着

1) полагаться, надеяться (на кого-л.); опираться \
2) становиться зависимым; терять самостоятельность
3) поступать соответственно (чему-л.), соглашаться (с кем-л., чём-л.)

依照

согласно, по (чему-л.), в соответствии (с чём-л.)
依照目前的情況 в соответствии с нынешней обстановкой… 依照等級征稅 собирать налоги по разрядам \

依然故我

по-прежнему все тот же старый «я» (обр. в знач.: каким был, таким и остался)

依然如故

по-прежнему, по-старому, неизменно

依然

1) по-прежнему, по-старому, всё так же; всё таким же образом
2) увлечённый; привязанный

依流平进

двигаться вперёд потихоньку, придерживаться скромного образа жизни

依法应归

офиц. по закону подлежит ведению (такой-то инстанции); в соответствии с законом передаётся в (такую-то организацию)

依法

согласно законам, на основании законов; в соответствии с законом
依法懲辦 карать по закону

依正

будд. (依報и正報) обиталище и обитатель, мир и я, объект и субъект

依次

по порядку, в порядке очереди; последовательно

依样画葫芦

рисовать тыкву-горлянку по трафаретному образцу (обр. в знач.: рабски копировать, слепо подражать; идти по проторённой дорожке)

依栖

приютиться, обосноваться; приклонить голову; приют, пристанище

依旧

по-прежнему, по-старому

依据

1) основываться (на чём-л.), опираться (на что-л.); на основании; согласно, по
2) основание, доказательство, аргумент

依报

будд. косвенное воздаяние (за предшествующее существование; обиталище, мир, где по заслугам надлежит переродиться)

依托

1) см. 依託
2) с упором; опора, упор
依托射擊 воен. стрельба с упора

依戴

опираться \, полагаться \, видеть опору (в ком-л.)

依憑

1) опираться \, полагаться \; опора, поддержка
2) на основании, согласно, по

依慕

думать с благоговением (восхищением) \; стремиться, желать; быть привязанным (к кому-л.), любовно (с восхищением) относиться (к кому-л.); завидовать (кому-л.)

依恋

льнуть, привязаться; привязанность, обожание

依恃

опираться, полагаться (на кого-л., что- л.); зависеть (от кого-л.)

依怙

1) опираться, полагаться (на что-л., кого- л.)
2) опора, оплот

依律

1) в соответствии с законом; согласно закону; по законам, согласно уставу
2) муз. в соответствии с ладом (тональностью)
{{3-0875}}

依归

1) опираться, полагаться (ни что-л., кого- л.)
2) опора, пристанище; цель, устремление
3) быть уверенным (в истинности чего-л.); верить беззаветно

依序

в соответствии с рангом (званием); по рангу

依属性

зависимость, принадлежность, подчинённость

依属

зависеть (от кого-л., чего-л.); не быть самостоятельным; зависимый, подчинённый

依实

1) основываться на фактах, опираться на достоверные данные
2) по существу; по правде
依實說 говоря по существу; по правде говоря

依存性

обусловленность

依存

быть взаимосвязанным; зависеть (от кого-л.); зависимый; \связанный, \обусловленный

依士企摩人

(североиндейск. eskimoz) эскимос

依前

по-прежнему, по-старому; как раньше, как прежде

依凭

опираться, полагаться (на кого-л., что- л.)

依准

основываться на…; сообразовываться с…; основываясь на.., сообразно с…

依克度

мед. ихтиол

依允

соглашаться; обещаться

依傍

1) опираться, полагаться (на кого-л., что- л.)
2) примыкать (к чему-л.), придерживаться (чего-л.)
yīpáng
находиться рядом (сбоку, в непосредственной близости) (от чего-л.), прилегать, примыкать (к чему-л.)

依偎

прильнуть, прижаться (к кому-л., чему- л.)

依倚

опираться, полагаться (на что-л., кого- л.); основываться на (чём-л.)

依依难舍

не быть в силах расстаться, привязаться; льнуть

依依不舍

не быть в силах расстаться, привязаться; льнуть

依依

1) нежный; слабый; тонкий; гнущийся по ветру
2) неотступно думать (о ком-л., чём- л.); испытывать нежность (любовь; к кому-л., чему-л.)
3) не оторваться, не быть в силах расстаться; крепко привязаться
4) колыхаться

依例

в соответствии с прецедентом, в соответствии с общим правилом

依仗

опираться; полагаться (на кого-л., что- л.); при помощи, с помощью (кого-л., чего- л.)

依从性

зависимость

依从

следовать (за кем-л., чём-л.); придерживаться (чего-л.); подчиняться; зависеть (от кого-л., чего-л.); зависимый, подчинённый
農奴的依從地位 крепостная зависимость, зависимое положение крепостных крестьян

依仁

основываться на гуманности; не отступать от человечности (человеколюбия)

依人篱下

ютиться у чужого плетня (обр. в знач.: жить при чужом деле, быть нахлебником)

依人作活

зависеть от других

依亚

(англ. yard) ярд

依于

прилегать; прикасаться; быть рядом; находиться вплотную
相依於 соприкасаться {{3-0876}}

依利萨伯港

г. Порт-Элизабет (ЮАР)




Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии