Иероглиф 骥
Значения
🇷🇺 jì
сущ. скакун, лучший рысак, превосходный конь (также обр. о высокоталантливой, выдающейся личности)
驥, 不稱其力, 稱其德 превосходный рысак считается таковым не по своей силе, а по своим основным достоинствам 驥遇伯樂而長鳴 Лихой скакун с протяжным ржаньем встречает Бо-лэ (по притче из «Чжань-го-цэ»: конь жалуется, что заставляют возить соль: в метафоре: о выдающемся талантливом человеке, который жалуется мудрому другу на унизительность навязанной ему низкой службы) 使驥捕鼠 заставлять скакуна ловить мышей (в метафоре: высокоталантливому человеку поручать службу ниже его способностей) 伯樂既沒, 驥焉程兮 (Цюй Юань, 懷沙) С кончиной Бо- лэ кто сможет оценить лихого скакуна?! (в метафоре: нынче не найти такого мудреца, кто б распознал и оценил талант данного лица) 附驥攀鴻 держаться за быстроногого коня или за лебедя цепляться (о комарах и слепнях; обр. в знач.: достигать успеха и славы усилиями других, высокоталантливых людей)
сущ. скакун, лучший рысак, превосходный конь (также обр. о высокоталантливой, выдающейся личности)
驥, 不稱其力, 稱其德 превосходный рысак считается таковым не по своей силе, а по своим основным достоинствам 驥遇伯樂而長鳴 Лихой скакун с протяжным ржаньем встречает Бо-лэ (по притче из «Чжань-го-цэ»: конь жалуется, что заставляют возить соль: в метафоре: о выдающемся талантливом человеке, который жалуется мудрому другу на унизительность навязанной ему низкой службы) 使驥捕鼠 заставлять скакуна ловить мышей (в метафоре: высокоталантливому человеку поручать службу ниже его способностей) 伯樂既沒, 驥焉程兮 (Цюй Юань, 懷沙) С кончиной Бо- лэ кто сможет оценить лихого скакуна?! (в метафоре: нынче не найти такого мудреца, кто б распознал и оценил талант данного лица) 附驥攀鴻 держаться за быстроногого коня или за лебедя цепляться (о комарах и слепнях; обр. в знач.: достигать успеха и славы усилиями других, высокоталантливых людей)
🇬🇧 thoroughbred horse; refined and
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ji4 Кириллицей: цз Пиньинь: jì Чжуинь: ㄐㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kei3 Ютпхин: kei3 Кириллица: кхэй3 |
| 🏴☠️ Хакка | gi3 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74581.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1447.241 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+9AA5 |
| GB2312 | 6677 |
| GBK | E6F8 |
| Телеграфный код КНР | 7535 |