Иероглиф 顛
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) макушка, темя; верхушка
山颠 вершина горы 树颠 верхушка дерева 塔颠 макушка башни (пагоды)
2) корень; основа; начало
корень и вершина
II гл.
1) опрокинуться, упасть ничком; вниз головой; вверх ногами
2) диал. сбежать, смыться
III прил.
вм. 癫 (помешанный)
IV собств.
Дянь (фамилия)
1) макушка, темя; верхушка
山颠 вершина горы 树颠 верхушка дерева 塔颠 макушка башни (пагоды)
2) корень; основа; начало
корень и вершина
II гл.
1) опрокинуться, упасть ничком; вниз головой; вверх ногами
2) диал. сбежать, смыться
III прил.
вм. 癫 (помешанный)
IV собств.
Дянь (фамилия)
🇬🇧 top, peak, summit; upset
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dian1 Кириллицей: дянь Пиньинь: diān Чжуинь: ㄉㄧㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: din1 Ютпхин: din1 Кириллица: тинь1 |
| 🏴☠️ Хакка | dien1 den1 tian1 din5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ten |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いただき たおれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): итaдaки тaорэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): itadaki taoreru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 전 진 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон чин Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeon jin |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: điên Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): диен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74388.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1408.060 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14081 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 313.39 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 43624 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1926.060 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 5140 |
| Юникод | U+985B |
| Big5 | C441 |
| JIS X 0212-1990 | 7218 |
| KSC 5657-1989 | 6793 |
| Телеграфный код Тайваня | 7351 |