Иероглиф 頗
Значения
🇷🇺 pō; pǒ; в именах людей также pí; pǐ I наречие степени
1) pǒ очень, весьма, вполне, сильно
相候颇久 прождали (вас, их) очень долго 颇不易 весьма нелегко 牙还颇能嚼硬的 зубы ещё вполне способны пережёвывать жёсткое 颇有区別 сильно отличаться 颇略 весьма краткий, очень кратко
2) pǒ уст. немного, несколько, относительно, в некоторой степени, довольно, более или менее; кое-как
臣愿颇采古礼 я хотел бы позаимствовать кое-что из старых обрядов (церемоний) 周以来乃颇可著 со времени же династии Чжоу это стало более или менее очевидным 奋本颇有错简 в старом издании было довольно много ошибок (описок) и пропусков 颇能言尚书事 он более или менее способен говорить о фактах, содержащихся в Шаншу («Шуцзине»)
II гл. pō
клониться, склоняться, крениться
循绳墨而不颇 если придерживаться отбивного (плотничьего) шнура, то не покосится…
III сущ. pō
несправедливость, неправильность, неверность, пристрастность
正义之臣设则朝廷不颇 когда поставлены (назначены) справедливые чиновники, при дворе не может быть несправедливости
IV собств. pǒ
По (фамилия)
1) pǒ очень, весьма, вполне, сильно
相候颇久 прождали (вас, их) очень долго 颇不易 весьма нелегко 牙还颇能嚼硬的 зубы ещё вполне способны пережёвывать жёсткое 颇有区別 сильно отличаться 颇略 весьма краткий, очень кратко
2) pǒ уст. немного, несколько, относительно, в некоторой степени, довольно, более или менее; кое-как
臣愿颇采古礼 я хотел бы позаимствовать кое-что из старых обрядов (церемоний) 周以来乃颇可著 со времени же династии Чжоу это стало более или менее очевидным 奋本颇有错简 в старом издании было довольно много ошибок (описок) и пропусков 颇能言尚书事 он более или менее способен говорить о фактах, содержащихся в Шаншу («Шуцзине»)
II гл. pō
клониться, склоняться, крениться
循绳墨而不颇 если придерживаться отбивного (плотничьего) шнура, то не покосится…
III сущ. pō
несправедливость, неправильность, неверность, пристрастность
正义之臣设则朝廷不颇 когда поставлены (назначены) справедливые чиновники, при дворе не может быть несправедливости
IV собств. pǒ
По (фамилия)
🇬🇧 lean one side; very, rather
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: po3 po1 po4 pi2 Кириллицей: по по по пи Пиньинь: pǒ pō pò pí Чжуинь: ㄆㄛˇ ㄆㄛ ㄆㄛˋ ㄆㄧˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: po2 po2 Ютпхин: po1 po2 Кириллица: пхо1 пхо2 |
| 🏴☠️ Хакка | po3 bo1 po5 po1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: は Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ha |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かたよる すこぶる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaтaёру сукобуру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): katayoru sukoburu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phở Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фо |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74364.220 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1402.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1477.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14047 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 404.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 43400 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1919.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5346 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3110 |
| Юникод | U+9817 |
| Big5 | BBE1 |
| JIS X 0212-1990 | 7189 |
| KSC 5657-1989 | 6530 |
| Телеграфный код Тайваня | 7324 |