Иероглиф 随
Значения
🇷🇺 suí
I гл. (см. также II, гл.-предлог)
1) следовать за, идти вслед за (кем-л.); сопровождать (кого-л.)
隨着大家走 идти вслед за всеми 如影隨形 как тень следует за телом 暴風雨伴隨着我們的海船 сильные бури преследовали наш корабль
2) идти по стопам (кого-л.), следовать (чьим- л.) путём
他隨着他的父親作了醫生 следуя по стопам отца, он стал врачом
3) быть похожим на, напоминать (кого-л.), иметь сходство с (кем-л.)
他長得(zhǎngde) 隨着他的母親 он вырос похожим на свою мать 舉止動作隨他哥哥 действиями и манерами напоминать своего старшего брата
4) соответствовать (чему-л.), соглашаться с (чём- л.); поступать согласно с (кем-л., чём-л.); приспосабливаться к (кому-л., чему-л.)
隨他吧! пусть будет, как он хочет! 隨着你們的意願 согласно с вашими желаньями; будь по- вашему
5) * перегонять скот, кочевать со стадами
隨畜, 與匈奴同故俗 кочевать со скотом тем же обычаем, что и сюнну
II гл.-предлог
1) вслед за; после
隨冬而來 прийти (наступить) вслед за зимой
2) при; вместе с; с
隨他父親到上海去 уехать вместе с отцом в Шанхай 隨身帶着救急之藥 носить при себе спасительное лекарство 隨鎖頭有兩把鑰匙 при замке имеется два ключа
3) по, в, на
隨山刊木 рубить в горах деревья
4) в соответствии с (чём-л.), согласно (чему- л.)
隨感動筆 писать в соответствии с чувствами, творить от души III наречие времени
1) вслед за тем; сразу же, следом; немедленно; и тогда
隨問之曰 и тогда он задал ему вопрос: …
2) в удвоенном построении ― союзное наречие: по мере того, как… так (сейчас же) и…
隨來隨花 тратить по мере поступления 隨得隨失 потерял сразу, как только получил
III сущ.
1) * сопровождающий, член свиты; охранник, челядинец
倍隨 удвоить число сопровождающих
2) * нога; пальцы ноги
不拯其隨 не поднять ступни, не двинуть ногами
IV усл., собств.
1) суй (гексаграмма Ицзина» №17, «Последовательность»)
2) ист. княжество Суй (эпоха Чжаньго, на террит. нынешней пров. Хубэй)
3) ист., геогр. Суй (местность; эпоха Чуньцю, на террит. нынешней пров. Шаньси)
4) геогр. (сокр. вм. 隨縣) Суйсянь (уезд в пров. Хубэй)
5) Суй (фамилия)
I гл. (см. также II, гл.-предлог)
1) следовать за, идти вслед за (кем-л.); сопровождать (кого-л.)
隨着大家走 идти вслед за всеми 如影隨形 как тень следует за телом 暴風雨伴隨着我們的海船 сильные бури преследовали наш корабль
2) идти по стопам (кого-л.), следовать (чьим- л.) путём
他隨着他的父親作了醫生 следуя по стопам отца, он стал врачом
3) быть похожим на, напоминать (кого-л.), иметь сходство с (кем-л.)
他長得(zhǎngde) 隨着他的母親 он вырос похожим на свою мать 舉止動作隨他哥哥 действиями и манерами напоминать своего старшего брата
4) соответствовать (чему-л.), соглашаться с (чём- л.); поступать согласно с (кем-л., чём-л.); приспосабливаться к (кому-л., чему-л.)
隨他吧! пусть будет, как он хочет! 隨着你們的意願 согласно с вашими желаньями; будь по- вашему
5) * перегонять скот, кочевать со стадами
隨畜, 與匈奴同故俗 кочевать со скотом тем же обычаем, что и сюнну
II гл.-предлог
1) вслед за; после
隨冬而來 прийти (наступить) вслед за зимой
2) при; вместе с; с
隨他父親到上海去 уехать вместе с отцом в Шанхай 隨身帶着救急之藥 носить при себе спасительное лекарство 隨鎖頭有兩把鑰匙 при замке имеется два ключа
3) по, в, на
隨山刊木 рубить в горах деревья
4) в соответствии с (чём-л.), согласно (чему- л.)
隨感動筆 писать в соответствии с чувствами, творить от души III наречие времени
1) вслед за тем; сразу же, следом; немедленно; и тогда
隨問之曰 и тогда он задал ему вопрос: …
2) в удвоенном построении ― союзное наречие: по мере того, как… так (сейчас же) и…
隨來隨花 тратить по мере поступления 隨得隨失 потерял сразу, как только получил
III сущ.
1) * сопровождающий, член свиты; охранник, челядинец
倍隨 удвоить число сопровождающих
2) * нога; пальцы ноги
不拯其隨 не поднять ступни, не двинуть ногами
IV усл., собств.
1) суй (гексаграмма Ицзина» №17, «Последовательность»)
2) ист. княжество Суй (эпоха Чжаньго, на террит. нынешней пров. Хубэй)
3) ист., геогр. Суй (местность; эпоха Чуньцю, на террит. нынешней пров. Шаньси)
4) геогр. (сокр. вм. 隨縣) Суйсянь (уезд в пров. Хубэй)
5) Суй (фамилия)
🇬🇧 follow, listen to, submit to
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: sui2 Кириллицей: суй Пиньинь: suí Чжуинь: ㄙㄨㄟˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: cheui4 Jyutping: ceoi4 Чжуинь: чхёй4 |
| 🏴☠️ Хакка | sui2 cui2 |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: su Хангыль: 수 Кириллица: су |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: zui sui Кана: ずい すい Кириллица: дзуи суи |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: shitagau Кана: したがう Кириллица: ситaгaу |
Коды и индексы
| Юникод | U+968F |
| GB2312 | 4B66 |
| GBK | D2FE |
| JIS X 0208-1990 | 1912 |
| KSC 5601-1989 | 4513 |
| Ханьюй (HanYu) | 64143.020 |
| Телеграфный код КНР | 7151 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 094.14 |
| Ханьюй Дазидянь | 64143.040 |
| Канси | 1357.151 |