Иероглиф 门
Значения
🇷🇺 mén
I сущ./счетное слово
1) ворота; двери; калитка
開門 открыть дверь 門外 за воротами, за дверью, на дворе, на улице
2) проход, вход; отверстие; жерло (также счётное слово артиллерийских орудий; ср. русск. «ствол»)
開一個門 проделать проход 三門砲 три пушки 大砲十幾門 крупнокалиберные орудия - десять с лишним стволов
3) семья, род; родной дом
張門王氏 г-жа Ван урожд. Чжан 新媳婦回過門了 новобрачная навещала дом родителей
4) общественное положение семьи; родовитость; знатность
門當 одинаковое общественное положение; подходящие по родовитости (о брачущихся)
5) школа; последователи; учение, секта; клика
佛門 буддизм 墨門 последователи Мо Ди 教門 религиозная секта, религия
6) учитель, наставник; мастер
拜門 поклониться как учителю, признать за своего наставника 同門 однокашник
7) класс, тип; разряд; раздел, рубрика (в классификации)
原生動物門 зоол. класс простейших
8) дисциплина, наука, предмет, отрасль знания; специальность (также счётное слово уроков, занятий, лекций)
我不會這一門技術 я с этой областью техники не знаком 三門功課 три урока
9) подход, путь; необходимый промежуточный этап; первые шаги по овладению (специальностью)
入門 овладевать специальностью, начинать свой путь в овладении профессией
10) блокада, облава (приём в шашечной игре)
行門 блокирование одностороннее 大門 двусторонняя блокада
II гл.
1)* смотреть за воротами, охранять ворота
無人門焉者 не было никого, кто охранял бы там ворота
2)* атаковать ворота
諸侯之士門焉 воины князей атаковали ворота (города)
III усл. и собств.
1) мэнь, рамка, обхват (название охватывающего элемента в иероглифике 冂, 門, 鬥)
2) Мэнь (фамилия)
IV словообр.
1) в сложных терминах естественных наук обозначает проход, проток
喉門 гортань 肛門 задний проход
2) в технике образует термины, обозначающие ввод, включение, впуск чего-л.
門電 эл. включающее устройство, включатель, рубильник 門水 шлюз V формообр
1) уст. вм. 們 (суффикс мн. числа личных местоимений, собирательный суффикс существительных: 他門 они; 人門 люди)
2) уст. вм. 麼, 末 (суффикс наречных форм указательных местоимений: 那門 так, таким образом, в таком случае)
I сущ./счетное слово
1) ворота; двери; калитка
開門 открыть дверь 門外 за воротами, за дверью, на дворе, на улице
2) проход, вход; отверстие; жерло (также счётное слово артиллерийских орудий; ср. русск. «ствол»)
開一個門 проделать проход 三門砲 три пушки 大砲十幾門 крупнокалиберные орудия - десять с лишним стволов
3) семья, род; родной дом
張門王氏 г-жа Ван урожд. Чжан 新媳婦回過門了 новобрачная навещала дом родителей
4) общественное положение семьи; родовитость; знатность
門當 одинаковое общественное положение; подходящие по родовитости (о брачущихся)
5) школа; последователи; учение, секта; клика
佛門 буддизм 墨門 последователи Мо Ди 教門 религиозная секта, религия
6) учитель, наставник; мастер
拜門 поклониться как учителю, признать за своего наставника 同門 однокашник
7) класс, тип; разряд; раздел, рубрика (в классификации)
原生動物門 зоол. класс простейших
8) дисциплина, наука, предмет, отрасль знания; специальность (также счётное слово уроков, занятий, лекций)
我不會這一門技術 я с этой областью техники не знаком 三門功課 три урока
9) подход, путь; необходимый промежуточный этап; первые шаги по овладению (специальностью)
入門 овладевать специальностью, начинать свой путь в овладении профессией
10) блокада, облава (приём в шашечной игре)
行門 блокирование одностороннее 大門 двусторонняя блокада
II гл.
1)* смотреть за воротами, охранять ворота
無人門焉者 не было никого, кто охранял бы там ворота
2)* атаковать ворота
諸侯之士門焉 воины князей атаковали ворота (города)
III усл. и собств.
1) мэнь, рамка, обхват (название охватывающего элемента в иероглифике 冂, 門, 鬥)
2) Мэнь (фамилия)
IV словообр.
1) в сложных терминах естественных наук обозначает проход, проток
喉門 гортань 肛門 задний проход
2) в технике образует термины, обозначающие ввод, включение, впуск чего-л.
門電 эл. включающее устройство, включатель, рубильник 門水 шлюз V формообр
1) уст. вм. 們 (суффикс мн. числа личных местоимений, собирательный суффикс существительных: 他門 они; 人門 люди)
2) уст. вм. 麼, 末 (суффикс наречных форм указательных местоимений: 那門 так, таким образом, в таком случае)
🇬🇧 gate, door, entrance, opening
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: men2 Кириллицей: мэнь Пиньинь: mén Чжуинь: ㄇㄣˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: mun4 Ютпхин: mun4 Кириллица: мунь4 |
| 🏴☠️ Хакка | mun2 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74318.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1343.121 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 483.25 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41508 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+95E8 |
| GB2312 | 4345 |
| GBK | E3C5 |
| JIS X 0208-1990 | 7982 |
| KSC 5657-1989 | 6079 |
| Телеграфный код КНР | 7024 |