Иероглиф 閱
Значения
🇷🇺 yuè
I гл.
1) читать; просматривать (текст, документы)
閱報 читать газеты 翻閱 перелистать (книгу) 封還(huán)不閱 возвратить письмо запечатанным, не прочитав его
2) смотреть, обращать внимание на…; рассматривать, изучать
閱其成敗之由 изучить причины своих (его) успехов и неудач 閱之不謬 изучить это и найти безошибочным
3) пересчитывать, проверять; осматривать, инспектировать; делать смотр
閱稼以奠稅 осмотреть хлеба, чтобы определить размер налога 閱邊 инспектировать границы 閱馬 проверять (пересчитывать) лошадей, делать смотр коням
4) испытать на себе, пережить, пройти через; познать на опыте
身閱數十戰役 пройти через десятки боёв
5) перевалить за; миновать, пройти; остаться позади (о времени, событии: также в служебном употреблении, см. III, 1)
試行已閱三月 со времени испытаний миновало уже три месяца
6) собирать в себе; скапливать
閱水以成川 собрать в себе воды (ручьи) и стать рекой
7) выглядывать, выползать, выходить наружу
蜉蝣掘閱 жук-однодневка пробился наружу
II сущ.
1) инспекция, смотр (напр. войскам), парад
大閱 генеральный смотр
2) стар. правый столб ворот; заслуги, отличия; заслуженный, знатный
閥閱 левая и правая надписи на воротах
3) * цена
折閱 сходная цена III служебное слово
1) глагол-предлог, вводит обстоятельство времени: через; по прошествии, по истечении
閱三年 через три года, по истечении трёх лет 閱歲進工部尚書 через год был продвинут на пост министра работ
2) после числительного обозначает излишек, остаток времени
九閱月 девять с лишним месяцев
I гл.
1) читать; просматривать (текст, документы)
閱報 читать газеты 翻閱 перелистать (книгу) 封還(huán)不閱 возвратить письмо запечатанным, не прочитав его
2) смотреть, обращать внимание на…; рассматривать, изучать
閱其成敗之由 изучить причины своих (его) успехов и неудач 閱之不謬 изучить это и найти безошибочным
3) пересчитывать, проверять; осматривать, инспектировать; делать смотр
閱稼以奠稅 осмотреть хлеба, чтобы определить размер налога 閱邊 инспектировать границы 閱馬 проверять (пересчитывать) лошадей, делать смотр коням
4) испытать на себе, пережить, пройти через; познать на опыте
身閱數十戰役 пройти через десятки боёв
5) перевалить за; миновать, пройти; остаться позади (о времени, событии: также в служебном употреблении, см. III, 1)
試行已閱三月 со времени испытаний миновало уже три месяца
6) собирать в себе; скапливать
閱水以成川 собрать в себе воды (ручьи) и стать рекой
7) выглядывать, выползать, выходить наружу
蜉蝣掘閱 жук-однодневка пробился наружу
II сущ.
1) инспекция, смотр (напр. войскам), парад
大閱 генеральный смотр
2) стар. правый столб ворот; заслуги, отличия; заслуженный, знатный
閥閱 левая и правая надписи на воротах
3) * цена
折閱 сходная цена III служебное слово
1) глагол-предлог, вводит обстоятельство времени: через; по прошествии, по истечении
閱三年 через три года, по истечении трёх лет 閱歲進工部尚書 через год был продвинут на пост министра работ
2) после числительного обозначает излишек, остаток времени
九閱月 девять с лишним месяцев
🇬🇧 examine, inspect, review, read
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yue4 Кириллицей: юе Пиньинь: yuè Чжуинь: ㄩㄝˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yut6 Ютпхин: jyut6 Кириллица: юt6 |
| 🏴☠️ Хакка | jet8 ret8 jat8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: えつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): эцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): etsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: けみする へる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэмисуру хэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kemisuru heru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 열 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ёль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yeol |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: duyệt Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зуиет |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 74300.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1336.070 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1410.201 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 455.23 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41340 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1841.240 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7703 |
| Юникод | U+95B1 |
| Big5 | BE5C |
| Телеграфный код Тайваня | 7048 |