Иероглиф 閒

Палладий: сянь2 цзянь1 цзянь4
Пиньинь: xián jiān jiàn
Пекинское чтение: xian2jian1jian4
Чжуинь: ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ
Кантонское чтение: gan1gaan3haan4
Варианты написания 閒
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа169
Черт в ключе8
Добавленных4
Всего черт12
Код порядка черт251125113511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) xián свободное время, досуг; отдых, покой; передышка
抽一點兒閒 улучить свободную минутку
2) jiān вм. 間 ( промежуток (отрезок) времени; время)

3) jiān, jiàn вм. 間 ( удобное время, удобный случай)

4) jiān, jiàn вм. 間 ( щель, просвет; шов, интервал, зазор; промежуток)

5) jiān, jiàn вм. 間 ( расстояние, дистанция; различие)

6) jiàn вм. 間 (нелады, трения; рознь)

7) jiàn вм. 間 (отделение здания, помещение, комната; рабочее помещение)

8) jiān вм. 間 ( отсек помещения; также счётное слово комнат и помещений)

9) jiàn вм. 間 (лазутчик, шпион)
II служебное слово
1) jiān, jiàn вм. 間 (послелог места)

2) jiān, jiàn вм. 間 (послелог времени и концовка обстоятельства времени)

3) jiàn вм. 間 (глагол-предлог, вводит существительное времени: через, по прошествии; с интервалом в…)
III прил./наречие
1) xián праздный, незанятый, досужий; на отдыхе
閒工夫 свободное время, время досуга 要勞動, 不要閒着 нужно трудиться, нечего сидеть сложа руки (не надо лентяйничать)
2) xián неиспользуемый, свободный, безработный; без определённых занятий, без употребления; (быть) в простое
閒雇農 свободный (ненанятый) батрак 機器別閒着 машины не должны простаивать 閒錢 свободные деньги
3) xián посторонний, не относящийся к делу; ненужный, зряшный, напрасный; понапрасну, зря
閒話少説!поменьше болтай!; поменьше слов, к делу не относящихся! 閒人免進!посторонним не входить! 別生閒氣 не сердись понапрасну!
4) xián спокойный, тихий; тихо, на покое
閒居 * жить на покое; спокойно сидеть
5) xián вм. 閑 (большой, крупный)

6) jiàn вм. 間 (приватный, частный, секретный; приватно, от чужого имени, инкогнито)

7) jiàn вм. 間 (за последнее время, недавно)
IV гл. А
1) xián отдыхать, быть свободным
可以少閒 можно немного перевести дух; можно отдохнуть
2) jiàn вм. 間 (отстоять далеко; отделяться; не сходиться, отличаться; чуждаться)

3) ослабевать, идти на убыль, отпускать (о болезни); чувствовать себя неплохо (о состоянии)
疾稍閒 недуг немного ослабел (отпустил) 自日猶閒, 清宵最苦 Днём при свете ещё ничего, а светлыми ночами - страдаю больше всего
4) jiàn вм. 間 (сменяться, действовать поочерёдно)
гл. Б
1) jiàn вм. 間 (разреживать; рассаживать; вносить разлад (рознь))

2) jiàn вм. 間 (встревать, вмешиваться в…; принимать участие в…)

3) jiàn вм. 間 (сменять, приходить на смену кому-л.)

4) jiàn вм. 間 ( выслеживать, разведывать)

5) jiàn вм. 間 ( отдалять; отвращать, отодвигать, отталкивать)

6) jiān вм. 間 ( вмещать, помещать, умещать)
🇬🇧 peaceful, tranquil, calm
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xian2 jian1 jian4
Кириллицей: сянь цзянь цзянь
Пиньинь: xián jiān jiàn
Чжуинь: ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: gan1 gaan3 haan4
Ютпхин: gaan1 gaan3 haan4
Кириллица: кань1 кань3 хань4
🏴‍☠️ Хаккаhan2 gan1 han3 gan5
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 한 간
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хан кан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): han gan
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: nhàn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)74287.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1332.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1407.501
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)129.15
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)41247
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1838.010
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)2672
ЮникодU+9592
Big5B6A2
JIS X 0208-19902055
KSC 5601-19898956
Телеграфный код Тайваня7034