Иероглиф 鑰
Значения
🇷🇺 yào; yuè
I сущ.
1) замок, запор
戶钥 дверной замок (запор)
2) ключ, отмычка
银钥开香阁 серебряным ключом отпереть благоуханный терем
3) взаимопонимание, контакт
灵钥 духовный контакт, сродство душ
II гл.
1) уст. запирать
缄钥 наглухо запереть
2) уст. входить, вступать
钥天门 войти в Небесные врата
I сущ.
1) замок, запор
戶钥 дверной замок (запор)
2) ключ, отмычка
银钥开香阁 серебряным ключом отпереть благоуханный терем
3) взаимопонимание, контакт
灵钥 духовный контакт, сродство душ
II гл.
1) уст. запирать
缄钥 наглухо запереть
2) уст. входить, вступать
钥天门 войти в Небесные врата
🇬🇧 key; lock
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yao4 yue4 Кириллицей: яо юе Пиньинь: yào yuè Чжуинь: ㄧㄠˋ ㄩㄝˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yeuk6 Ютпхин: joek6 Кириллица: йоэк6 |
| 🏴☠️ Хакка | jok7 rok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: やく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): яку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かぎ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaги Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kagi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 약 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): як Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yak |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thược Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхуок |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64273.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1326.310 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1398.403 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №11684 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 227.40 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 41050 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1828.030 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7500 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4933 |
| Юникод | U+9470 |
| Big5 | C65F |
| JIS X 0212-1990 | 6988 |
| Телеграфный код Тайваня | 7011 |