Иероглиф 邇
Значения
🇷🇺 ěr
прил./наречие
1) близкий, ближний, ближайший, недалёкий; недавний
传闻迩遐 слух прошёл повсюду (и близко, и далеко) 行远必自迩 далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния 不泄迩, 不忘远 не пренебрегать ближними и не забывать дальних (далёких) 迩而不偪, 远而不㩦 близость без тесноты и удалённость без отчуждения 不迩声色 держаться в отдалении от музыки и увлечений
2) перен. недалёкий, неглубокий, мелкий, поверхностный
深思而浅谋, 迩身而远志 при глубоких мыслях ― мелкие замыслы, при посредственном (ограниченном) положении ― далеко идущие цели
прил./наречие
1) близкий, ближний, ближайший, недалёкий; недавний
传闻迩遐 слух прошёл повсюду (и близко, и далеко) 行远必自迩 далёкий путь всегда начинается с близкого расстояния 不泄迩, 不忘远 не пренебрегать ближними и не забывать дальних (далёких) 迩而不偪, 远而不㩦 близость без тесноты и удалённость без отчуждения 不迩声色 держаться в отдалении от музыки и увлечений
2) перен. недалёкий, неглубокий, мелкий, поверхностный
深思而浅谋, 迩身而远志 при глубоких мыслях ― мелкие замыслы, при посредственном (ограниченном) положении ― далеко идущие цели
🇬🇧 be near, be close; recently
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: er3 Кириллицей: эр Пиньинь: ěr Чжуинь: ㄦˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yi5 Ютпхин: ji5 Кириллица: и5 |
| 🏴☠️ Хакка | ni3 li1 li3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: じ に Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи ни Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji ni |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ちかい ちかし ちか Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тикай тикaси тикa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chikai chikashi chika |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 이 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): и Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): i |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nhĩ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63887.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1267.040 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1334.604 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1765.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1755 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4751 |
| Юникод | U+9087 |
| Big5 | C2E2 |
| GBK | E5E3 |
| Телеграфный код Тайваня | 6705 |