Иероглиф 遹
Значения
🇷🇺 I гл.
* продолжать (передавать)
袛遹乃文考 благоговейно продолжай дело (традицию) покойного отца твоего Вэнь-вана 遹修 продолжать самосовершенствование
II прил.
* кривой; искажённый, неправильный; неправедный
回遹 нечестный и неправильный (план, путь) III частица
* эвфоника в древних стихах, ставилась перед сказуемым; комментаторами предположительно сравнивается с 聿 в этой позиции (ср. и, да)
文王有聲, 遹駿有聲, 遹求厥寧, 遹觀厥成 славен был царь просвещённый Вэнь-ван, И слава его велика и могуча, И мира для них он добивался, И видел свершенье деяний своих…
IV собств.
Юй (фамилия)
* продолжать (передавать)
袛遹乃文考 благоговейно продолжай дело (традицию) покойного отца твоего Вэнь-вана 遹修 продолжать самосовершенствование
II прил.
* кривой; искажённый, неправильный; неправедный
回遹 нечестный и неправильный (план, путь) III частица
* эвфоника в древних стихах, ставилась перед сказуемым; комментаторами предположительно сравнивается с 聿 в этой позиции (ср. и, да)
文王有聲, 遹駿有聲, 遹求厥寧, 遹觀厥成 славен был царь просвещённый Вэнь-ван, И слава его велика и могуча, И мира для них он добивался, И видел свершенье деяний своих…
IV собств.
Юй (фамилия)
🇬🇧 comply with, obey; shun, avoid
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yu4 Кириллицей: юй Пиньинь: yù Чжуинь: ㄩˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: leut6 wat6 Ютпхин: leot6 wat6 Кириллица: лёт6 ват6 |
| 🏴☠️ Хакка | jut8 lut8 rut8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: いつ いち しゅつ じゅち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ицу ити сюцу дзюти Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): itsu ichi shutsu juchi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かたよる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaтaёру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): katayoru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 술 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): суль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sul |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: duật Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зуат |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63886.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1265.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1332.301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 294.38 411.29 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 39127 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1761.090 |
| Юникод | U+9079 |
| Big5 | EBD1 |
| JIS X 0208-1990 | 3310 |
| KSC 5601-1989 | 6452 |
| Телеграфный код Тайваня | 6694 |