Иероглиф 遇

Палладий: юй4
Пиньинь:
Пекинское чтение: yu4
Чжуинь: ㄩˋ
Кантонское чтение: yu6
Варианты написания 遇
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа162
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт251125214454
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 читается yóng
I гл. А
1) встречаться, съезжаться, сходиться
訪友不遇 пойти навестить друга, но не встретиться с ним (не застать его дома) 不期而遇 встретиться, не договариваясь (случайно)
2) сходиться во взглядах, приходить к согласию; ладить друг с другом, находить общий язык
子父責善, 而不相遇也 сын отца упрекал и поучал добру, и между ними произошёл разрыв
3) сходиться, схватываться (в борьбе, на поле брани)
七遇皆北 семь раз сходиться и каждый раз терпеть неудачу
4) равняться, сравниваться; состязаться
以與王遇 равняться в этом с ваном
5) доставаться, добываться
凡生之難遇而死之易及, 以難遇之俟易及之死, 可執念哉?! кому же, однако, может прийти в голову обращать жизнь, которая даётся так трудно, в ожидание смерти, которая достигается так легко?!
6) иметь удачу (счастье, успех); везти
賢不賢, 性也; 遇不遇, 命也 быть или не быть мудрым ― это зависит от природы; быть или не быть удачливым ― это зависит от судьбы
7)* находить себе применение (постоянный пост, службу); приходиться по вкусу (начальнику), завоёвывать благосклонность (старшего)
仲尼干七十餘君, 無所遇 Конфуций просил места более чем у 70 владетельных князей, но ни у кого не нашёл себе применения
8) случаться, встречаться в жизни
百年不遇 не встречаться и раз за сто лет; очень редкий гл. Б
1) вcтречать; наталкиваться на
遇到了一個朋友 встретить приятеля 遇丈人以杖荷條蓧 повстречал на улице пожилого человека, который нёс через плечо на посохе корзину для сорной травы
2) сталкиваться с, подпадать под; становиться жертвой (объектом)

подвергаться, потерпеть (перед глаголом: образует пассивную конструкцию)
遇疾 слечь больным 遇盜 подвергнуться ограблению, быть ограбленным 遇奪釜鬲於塗 быть ограбленным на дороге грабителями, отнявшими котёл и треножник
3) принимать; оказывать гостеприимство, устраивать приём (кому-л.)
禹未之遇 Юй не принял (не встретил) её 遇之甚厚 принять его весьма щедро (гостеприимно)
4) выставлять против; мериться (равняться) силами с…
無用吾之所短遇人之所長(cháng) не надо выставлять то, в чём ты слаб, против того, в чём противник силён
5) получать (возможность); выпадать, выходить
遇機會 выпал хороший случай; получить возможность 筮之, 遇大有之乾(qián) когда гадали об этом, выпали гексаграммы Да-ю и Цянь
II гл.-предлог
когда столкнёшься с…; в случае, когда; случись…, буде…; при… (начинает условную или условно-временную конструкцию)
遇… 時 в случае…; случись… 遇必要時 в случае необходимости, когда будет необходимо 遇機會 буде случится, что…; буде представится случай…
III сущ.
1) счастливое совпадение (происшествие), счастливая случайность
巧遇 замечательное (счастливое) происшествие 佳遇 превосходный случай 千載一遇 один шанс за целое тысячелетие
2) свидание, встреча; приём
厚遇 щедрый приём, тёплое гостеприимство 冬遇 зимний приём, зимняя аудиенция местным князьям
IV прил./наречие
1) вм. 偶 (случайный; от случая к случаю)

2) вм. 愚 (неразумный, глупый)
V собств. и усл.
1) юй (7-я рифма тонав рифмовниках; седьмое число в телеграммах)

2) Юй (фамилия)
🇬🇧 meet, come across, encounter
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: yu4
Кириллицей: юй
Пиньинь: yù
Чжуинь: ㄩˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yu6
Ютпхин: jyu6
Кириллица: ю6
🏴‍☠️ Хаккаngi5 gni5 ngi6 gni6 ngi3 gni3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ぐう く
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гуу ку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): guu ku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: あう もてなす たまたま
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aу мотэнaсу тaмaтaмa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): au motenasu tamatama
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 우
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): у
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): u
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: ngộ
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нго
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63859.020
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1261.070
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1324.401
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 3, иероглиф №11191
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)142.07
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)38988
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1751.100
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)7625
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4715
ЮникодU+9047
Big5B94A
GB23125376
JIS X 0212-19906560
Телеграфный код КНР6657
Телеграфный код Тайваня6657