Иероглиф 遂

Палладий: суй4 суй2
Пиньинь: suì suí
Пекинское чтение: sui4sui2
Чжуинь: ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˊ
Кантонское чтение: seui6
Варианты написания 遂
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа162
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт431353334454
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) продвигаться, идти вперёд
不能退, 不能遂 ни отступить, ни продвинуться вперёд 遂於四方 распространяться во все четыре стороны
2) развиваться; расти; прогрессировать; идти (совершаться) нормально (успешно)
土敝則草木不長(zhǎng), 水煩則魚鼈不大, 氣衰則生物不遂 на тощей почве не растут травы и деревья, в мутной воде рыбы и черепахи не становятся крупными, при дурном воздухе не развиваются живые существа
3) достигать цели; иметь успех (удачу); увенчиваться успехом; завершаться; удаваться, получаться, выходить; исполняться, сбываться
無往而不遂, 無至而不通 не бывает тою, чтобы устремился и не дошёл или чтобы дошёл и не прошёл; к чему бы ни устремился ― всего достигнет, чего бы ни достиг ― всё пройдёт 百事乃遂 все дела тогда пойдут успешно (завершатся благополучно) 事魏不遂, 事楚而去 служил царству Вэй и недослужил, служил царству Чу, но и оттуда ушёл (выгнали?) гл. Б
1) продвигать; давать ход; выдвигать; способствовать, споспешествовать; распространять; развивать
顯忠遂良 славить преданных и давать дорогу добрым (порядочным) 遂威而遠權 культивировать авторитет могущества и не по близости наделять властью 矢詩不多, 維以遂歌 стихов немного предлагаю, чтоб песнь твою ещё продлить
2) следовать (чему-л.); сообразоваться с…; руководствоваться; держаться, придерживаться; соответствовать; выходить по…; гармонировать; быть достойным (чего-л., кого- л.
)
諸事遂心 всё совершается (идёт) в соответствии с желаниями; … … 而行之以遂八風 … и исполнять её (мушку) в гармонии с восемью ветрами (к каждому из 8 ветров отнесён один из И видов муз. инструментов) 不遂其媾 не быть достойным своего счастья (своей удачи) 弟子遂之者 те из учеников (потомков, последователей), которые могут равняться с ним
3) достигать, доходить до…; добиваться
震遂泥 молния попала в ил 諸侯是以知其不遂霸也 поэтому местным князьям стало ясно, что не быть ему гегемоном
4) завершать, заканчивать; кончать; доводить до конца
闔而勿遂 закрывать двери, но не окончательно (не полностью) 遂疑計惡(е4) разрешать сомнения и обдумывать опасности II наречие
1) совсем, полностью, вполне, до конца; всегда, в любом случае; в любом месте, везде, повсюду
遂不… так и не…, никак не… 及歸遂不見 до самого возвращения так больше ни разу и не видел 遂破之 полностью разбили их 無有遠近幽深, 遂知來物 будь то далеко или близко, темно или глубоко, всегда (в любом случае) знать, что получится
2) перед сказуемым выражает условную или временную связь с предшествующим изложением: следовательно; тем самым; отсюда; в связи с этим
因其失敗而明遂亡 с его поражением пала династия Минов 服藥後復痛遂止 после приёма лекарства боли в животе прекратились 侵蔡, 蔡潰, 遂伐楚 совершили вторжение в Цай, цайцы разбежались; тогда пошли в поход на Чу
III прил.
1)* непринуждённый; достойный
容兮遂兮 как непринуждённа (спокойна) осанка (его)
2) вм. 邃 (глубокий; далёкий)
IV сущ.
1) проход, путь; брод
迷者不問路, 溺者不問遂 заблудившийся не спрашивает дорогу, утопающий не спрашивает, где брод
2)* межевая канава, арык между полями

3)* суй (административно ― территориальная единица по «Чжоу ли», состоящая из 5 縣 сяней)

4)* область внешних земель (территорий в радиусе 200-300-ли от столицы, окружающихвнутренние земли)
遂大夫 правитель области внешних земель (одной из 六遂, по «Чжоу ли»)
5) рефлектор колокола (гладкое зеркальное углубление в наружной поверхности колокола; место, предназначенное для ударов билом)

6)* напальчник (кожаный, для стрельбы из лука)
V собств.
1) Суй (княжество в Чжоуском государстве, во времена Чуньцю)

2) Суй (фамилия)
🇬🇧 comply with, follow along; thereupon
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: sui4 sui2
Кириллицей: суй суй
Пиньинь: suì suí
Чжуинь: ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: seui6
Ютпхин: seoi6
Кириллица: сёй6
🏴‍☠️ Хаккаsui5 sui3 sui6
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: すい ずい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): суи дзуи
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sui zui
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: とげる ついに
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тогэру цуини
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): togeru tsuini
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 수
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): су
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): su
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: toại
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тоаи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)63859.120
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1260.320
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1328.501
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)282.46 399.46
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)38982
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1751.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5530
ЮникодU+9042
Big5B945
GB23124B6C
GBKE5D7
JIS X 0208-19903859
KSC 5601-19895277
Телеграфный код КНР6659
Телеграфный код Тайваня6659