Иероглиф 辩
Значения
🇷🇺 biàn
I гл. А
1) вести спор (диспут, полемику); спорить, полемизировать
能言善辯 уметь говорить и искусно спорить
2) владеть ораторским искусством; обладать даром красноречия, хорошо говорить
故君子必辯 поэтому совершенный человек непременно обладает даром красноречия
3) говорить красно (прикрывая неправоту); уснащать речь прикрасами; приукрашенный (о речи)
姦言雖辯, 君子不聽 еретические речи, будь они уснащены всеми прикрасами, совершенный человек слушать не будет
4) различаться, чётко разграничиваться
君臣父子夫婦之道, 辯矣 принципы отношений между государем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой − чётко разграничены гл. Б
1) спорить по поводу (чего-л.); защищать (опровергать) в споре; оспаривать
辯是非 спорить, на чьей стороне правда; спорить, где правда, где ложь
2) выяснять (разбирать) в полемике, разрешать в процессе спора
辯誤 разбирать ошибки 辯惑 разрешать сомнения
3) приводить в порядок; надлежащим образом решать (особенно: тяжбы)
辯其獄訟 разрешать их судебные дела; привести в порядок судопроизводство
4) различать, разграничивать
以辯上下 разграничить таким образом верхи и низы 辯吉凶 разграничить счастливые и зловещие предзнаменования
II сущ.
1) спор, полемика; дебаты, прения
好(hào)辯 любить спорить, иметь пристрастие к спорам
2) красноречие; словесные прикрасы
辯足以飾非 красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
3) лит. рассуждение, разбор (жанр)
III наречие
* повсюду, повсеместно
辯告 повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
I гл. А
1) вести спор (диспут, полемику); спорить, полемизировать
能言善辯 уметь говорить и искусно спорить
2) владеть ораторским искусством; обладать даром красноречия, хорошо говорить
故君子必辯 поэтому совершенный человек непременно обладает даром красноречия
3) говорить красно (прикрывая неправоту); уснащать речь прикрасами; приукрашенный (о речи)
姦言雖辯, 君子不聽 еретические речи, будь они уснащены всеми прикрасами, совершенный человек слушать не будет
4) различаться, чётко разграничиваться
君臣父子夫婦之道, 辯矣 принципы отношений между государем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой − чётко разграничены гл. Б
1) спорить по поводу (чего-л.); защищать (опровергать) в споре; оспаривать
辯是非 спорить, на чьей стороне правда; спорить, где правда, где ложь
2) выяснять (разбирать) в полемике, разрешать в процессе спора
辯誤 разбирать ошибки 辯惑 разрешать сомнения
3) приводить в порядок; надлежащим образом решать (особенно: тяжбы)
辯其獄訟 разрешать их судебные дела; привести в порядок судопроизводство
4) различать, разграничивать
以辯上下 разграничить таким образом верхи и низы 辯吉凶 разграничить счастливые и зловещие предзнаменования
II сущ.
1) спор, полемика; дебаты, прения
好(hào)辯 любить спорить, иметь пристрастие к спорам
2) красноречие; словесные прикрасы
辯足以飾非 красноречие способно приукрасить ошибки (неправоту)
3) лит. рассуждение, разбор (жанр)
III наречие
* повсюду, повсеместно
辯告 повсюду оповестить, довести до всеобщего сведения
🇬🇧 dispute, argue, debate, discuss
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bian4 Кириллицей: бянь Пиньинь: biàn Чжуинь: ㄅㄧㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: bin6 Ютпхин: bin6 Кириллица: пинь6 |
| 🏴☠️ Хакка | pien5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 64041.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1252.021 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 292.50 406.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38657 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+8FA9 |
| GB2312 | 3167 |
| GBK | B1E8 |
| JIS X 0208-1990 | 4994 |
| KSC 5601-1989 | 6009 |
| Телеграфный код КНР | 6589 |