Иероглиф 軍
Значения
🇷🇺 jūn
I сущ.
1) рать, войско; войска, армия; военный, воинский
劳动大军 великая армия труда 军命судьбы армии
2) бой; война
无军功 не иметь боевых заслуг
3) воен. корпус; армия
一军辖三师в армию (в корпус) входят три дивизии
4) стар. военное поселение
充军 быть сосланным (в ссылку на военное поселение)
5) ист. рать (войско численностью в 12500 человек)
晋之余师不能军 остатки войск царства Цзинь не могут составить рать
6) ист. административный район (дин. Сун)
军州административные районы и округа
II гл.
* стоять гарнизоном; занять позицию; располагаться лагерем
军於瑕以待之 расположившись лагерем в Ся, готовились встретить его (неприятеля)
III собств.
Цзюнь (фамилия)
I сущ.
1) рать, войско; войска, армия; военный, воинский
劳动大军 великая армия труда 军命судьбы армии
2) бой; война
无军功 не иметь боевых заслуг
3) воен. корпус; армия
一军辖三师в армию (в корпус) входят три дивизии
4) стар. военное поселение
充军 быть сосланным (в ссылку на военное поселение)
5) ист. рать (войско численностью в 12500 человек)
晋之余师不能军 остатки войск царства Цзинь не могут составить рать
6) ист. административный район (дин. Сун)
军州административные районы и округа
II гл.
* стоять гарнизоном; занять позицию; располагаться лагерем
军於瑕以待之 расположившись лагерем в Ся, готовились встретить его (неприятеля)
III собств.
Цзюнь (фамилия)
🇬🇧 army, military; soldiers, troops
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jun1 Кириллицей: цзюнь Пиньинь: jūn Чжуинь: ㄐㄩㄣ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gwan1 Ютпхин: gwan1 Кириллица: квань1 |
| 🏴☠️ Хакка | giun1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぐん くん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гун кун Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gun kun |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つわもの いくさ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цувaмоно икусa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsuwamono ikusa |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 군 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кун Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gun |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: quân Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53512.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1239.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1297.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №13390 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 248.16 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 38176 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1713.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1722 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 628 |
| Юникод | U+8ECD |
| Big5 | AD78 |
| GBK | EAA6 |
| JIS X 0208-1990 | 2116 |
| KSC 5601-1989 | 4789 |
| Телеграфный код Тайваня | 6511 |