Иероглиф 蹴
Значения
🇷🇺 I гл.
1) наступать на…; топтать; давить (ногой), попирать
蹴迫 давить и попирать
2) пинать, подкидывать (ногой), ударять ногой
蹴爾而與之 предложить её (пишущему (нищему), подкинув её ногой 一蹴而就 толкнуть разок ― и всё готово (обр. в знач.: сделать что-л. очень быстро)
II прил./наречие
почтительный
蹴然避席而對曰 почтительно встать с места и ответить: «…»
1) наступать на…; топтать; давить (ногой), попирать
蹴迫 давить и попирать
2) пинать, подкидывать (ногой), ударять ногой
蹴爾而與之 предложить её (пишущему (нищему), подкинув её ногой 一蹴而就 толкнуть разок ― и всё готово (обр. в знач.: сделать что-л. очень быстро)
II прил./наречие
почтительный
蹴然避席而對曰 почтительно встать с места и ответить: «…»
🇬🇧 kick; tread on; leap; solemn
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: cu4 jiu5 Кириллицей: цу цзю Пиньинь: cù jiu Чжуинь: ㄘㄨˋ ㄐㄧㄡ˙ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chuk1 Ютпхин: cuk1 Кириллица: чхук1 |
| 🏴☠️ Хакка | cuk7 cok7 chok7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: シュウ シュク Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюу сюку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuu shuku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ける Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): keru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 축 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхук Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: xúc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63743.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1233.360 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1294.207 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 37875 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1706.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6842 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4589 |
| Юникод | U+8E74 |
| Big5 | C3E0 |
| GB2312 | 756D |
| GBK | F5EA |
| Телеграфный код КНР | 6473 |
| Телеграфный код Тайваня | 6473 |