Иероглиф 蹇
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) хромой, колченогий; хромая, припадая на ногу
駕蹇驢而無策 ехать на хромом осле и не иметь кнута 蹇兔 колченогий заяц
2) непослушный, непокорный
驕蹇 заносчивый и непокорный
3) сильный, крепкий, прочный
合兩淖則為蹇 если смешать оба сорта глины - получится прочно
4) прямой, честный, верный
蹇辭 нелицеприятные (прямые, честные) речи
II сущ.
1) хромой, колченогий; безногий
聾盲跛蹇 глухие, слепые, хромые и колченогие
2) кляча, одёр (о лошади, осле)
駑蹇之乘 экипаж, запряжённый клячами и одрами 策蹇 бить хлыстом клячу
3) затруднение, препятствие; см. ниже, V, I)
III гл.
1) * останавливаться
凝蹇 застывать в неподвижности
2) * выдёргивать
蹇華 срывать (выдёргивать) цветы IV частица
* начальная эмфатическая частица
蹇朝(zhào)誶而夕нет иероглифа! Вот: утром разбранил, а вечером — пошёл с ним на пару!
V усл., собств.
1) цзянь (39-я гексаграмма «Ицзина», «Препятствие»)
2) Цзянь (фамилия)
1) хромой, колченогий; хромая, припадая на ногу
駕蹇驢而無策 ехать на хромом осле и не иметь кнута 蹇兔 колченогий заяц
2) непослушный, непокорный
驕蹇 заносчивый и непокорный
3) сильный, крепкий, прочный
合兩淖則為蹇 если смешать оба сорта глины - получится прочно
4) прямой, честный, верный
蹇辭 нелицеприятные (прямые, честные) речи
II сущ.
1) хромой, колченогий; безногий
聾盲跛蹇 глухие, слепые, хромые и колченогие
2) кляча, одёр (о лошади, осле)
駑蹇之乘 экипаж, запряжённый клячами и одрами 策蹇 бить хлыстом клячу
3) затруднение, препятствие; см. ниже, V, I)
III гл.
1) * останавливаться
凝蹇 застывать в неподвижности
2) * выдёргивать
蹇華 срывать (выдёргивать) цветы IV частица
* начальная эмфатическая частица
蹇朝(zhào)誶而夕нет иероглифа! Вот: утром разбранил, а вечером — пошёл с ним на пару!
V усл., собств.
1) цзянь (39-я гексаграмма «Ицзина», «Препятствие»)
2) Цзянь (фамилия)
🇬🇧 lame, crippled; unlucky
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian3 qian1 Кириллицей: цзянь цянь Пиньинь: jiǎn qiān Чжуинь: ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gin2 Ютпхин: gin2 Кириллица: кинь2 |
| 🏴☠️ Хакка | kien3 ken3 kian3 ken5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ken |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あしなえ なやむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aсинaэ нaяму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ashinae nayamu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 건 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): geon |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kiễng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): киенг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 63721.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1230.400 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1293.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №79 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 37730 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1702.400 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 843 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1343 |
| Юникод | U+8E47 |
| Big5 | EEBF |
| GB2312 | 653F |
| GBK | B5B8 |
| Телеграфный код КНР | 6456 |
| Телеграфный код Тайваня | 6456 |