Иероглиф 藝
Значения
🇷🇺 yì
I сущ.
1) способность, дарование, талант
通一艺以上 обладать одним дарованием или более
2) искусство; художество; мастерство; ремесло, техника, уменье, профессия, владение, знание
其何為 какова его профессия?, чем он владеет?, что он знает? 六艺 конф. а) знание шести искусств (этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счёт); б) знание шести канонических книг (Пятикнижия и канона Музыки)
3) предел, конец, граница, край
贪欲无艺 алчность и похотливость не знают границ
4) мера; стандарт; критерий; образец
布常无艺 вводятся часто без всякой меры
5) правило, закон, порядок
贡之无艺 для обложения их данью правил нет
6)* мишень, цель; жертва, поражённая стрелой
弦失分, 艺殪仆 стрела слетает с тетивы, и мёртвой падает цель
II гл.
1) обладать талантами, быть многосторонне одарённым; многосторонний
求也艺 Цю одарён многосторонне
2) сажать, сеять; разводить, культивировать
树艺五穀 сажать (разводить) пять видов хлебных злаков
III собств.
И (фамилия)
I сущ.
1) способность, дарование, талант
通一艺以上 обладать одним дарованием или более
2) искусство; художество; мастерство; ремесло, техника, уменье, профессия, владение, знание
其何為 какова его профессия?, чем он владеет?, что он знает? 六艺 конф. а) знание шести искусств (этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счёт); б) знание шести канонических книг (Пятикнижия и канона Музыки)
3) предел, конец, граница, край
贪欲无艺 алчность и похотливость не знают границ
4) мера; стандарт; критерий; образец
布常无艺 вводятся часто без всякой меры
5) правило, закон, порядок
贡之无艺 для обложения их данью правил нет
6)* мишень, цель; жертва, поражённая стрелой
弦失分, 艺殪仆 стрела слетает с тетивы, и мёртвой падает цель
II гл.
1) обладать талантами, быть многосторонне одарённым; многосторонний
求也艺 Цю одарён многосторонне
2) сажать, сеять; разводить, культивировать
树艺五穀 сажать (разводить) пять видов хлебных злаков
III собств.
И (фамилия)
🇬🇧 art; talent, ability; craft
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yi4 Кириллицей: и Пиньинь: yì Чжуинь: ㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ngai6 Ютпхин: ngai6 Кириллица: нгай6 |
| 🏴☠️ Хакка | ngi5 gni5 ngi6 gni6 ngi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: げい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: うえる わざ のり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): уэру вaдза нори Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ueru waza nori |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 예 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): е Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ye |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nghệ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нге |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53320.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1065.340 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1175.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №9516 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 087.08 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 32326 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1530.250 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3014 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4084 |
| Юникод | U+85DD |
| Big5 | C3C0 |
| JIS X 0208-1990 | 7328 |
| KSC 5601-1989 | 5377 |
| Телеграфный код Тайваня | 5669 |