Иероглиф 蓑
Значения
🇷🇺 I сущ.
дождевой плащ (накидка) из травы; дождевик
披蓑戴笠 накинуть плащ из травы и надеть бамбуковую шляпу (от дождя)
II гл.
* покрывать травой (соломой)
蓑城 покрыть соломой городскую стену
дождевой плащ (накидка) из травы; дождевик
披蓑戴笠 накинуть плащ из травы и надеть бамбуковую шляпу (от дождя)
II гл.
* покрывать травой (соломой)
蓑城 покрыть соломой городскую стену
🇬🇧 rain coat made of straw, coir, etc.
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: suo1 sai1 sui1 Кириллицей: со сай суй Пиньинь: suō sāi suī Чжуинь: ㄙㄨㄛ ㄙㄞ ㄙㄨㄟ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: so1 Ютпхин: so1 Кириллица: со1 |
| 🏴☠️ Хакка | so1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さ さい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сa сай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sa sai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: みの Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мино Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mino |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 사 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): са Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: soa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): соа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53262.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1051.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1161.502 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №5406 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 462.15 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 31660 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1513.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5464 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4009 |
| Юникод | U+84D1 |
| Big5 | BB62 |
| GB2312 | 4B72 |
| JIS X 0208-1990 | 7276 |
| KSC 5657-1989 | 7303 |
| Телеграфный код КНР | 5560 |
| Телеграфный код Тайваня | 5560 |