Иероглиф 落

Палладий: ло4 ла4 лао4 ло1
Пиньинь: luò là lào luō
Пекинское чтение: luo4la4lao4luo1
Чжуинь: ㄌㄨㄛˋ ㄌㄚˋ ㄌㄠˋ ㄌㄨㄛ
Кантонское чтение: laai6lok6
Варианты написания 落
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа140
Черт в ключе4
Добавленных9
Всего черт13
Код порядка черт122441354251
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) lào, luò опадать; осыпаться; блёкнуть, вянуть; опавший, увядший
花瓣落了 лепестки цветов осыпались 牙齒落了 зубы выпали 落絮 опавшие серёжки ивы
2) lào, luò спадать, опускаться; снижаться, сокращаться; падать; садиться; стихать (о ветре)
鳥兒落在樹上 птица села на дерево 太陽落下來 солнце садится 米價正在落下 цены на рис падают
3) lào, luò попасть, перейти; очутиться
這價成任務落在我們手囊 эта задача перешла в наши руки
4) lào, luò получиться, быть достигнутым
這項成續算是落下了 этот успех можно считать достигнутым
5) быть оставленным (забытым), остаться
平口鉗子落在機器房子 плоскогубцы остались в машинном отделении
6) là, luò отставать; оказываться позади
咱們的產量落在人家後頭 по количеству продукции мы от других отстаём
7) luò приходить в упадок (о деле); быть в разладе; низко падать (о человеке); гибнуть; умирать
民人離落 народ в разладе (с правителем) 落得在街上討飯吃 пал так низко, что просит на улице подаяния
8) luò* расходиться, удаляться о гостях
гл. Б
1) luò, lào (диал. вм. 下) сходить, спускаться
落船 сесть (погрузиться) на судно 落壙 сойти в могилу
2) luò, lào валиться, падать, проваливаться
落井 провалиться (упасть) в колодец 落馬 упасть (свалиться) с коня
3) luò выпадать из…, быть исключённым из (напр. списков); быть отстранённым от…
落職 быть отстранённым от должности
4) luò, lào бросать, сбрасывать; ронять, терять; снижать
落葉子 сбрасывать (терять) листву 米落了價兒了 упал в цене, цены на рис снизились
5) luò, lào опускать, спускать; складывать
落旗 спускать флаг 落帆 убирать парус 把棚子落下來 сложить (разобрать) навес 落錨 бросить якорь
6) luò, lào оставлять после себя; особенно: после смерти, оставлять по себе
只落了一個女兒 оставила только дочь (сыновей нет) 落了一個好名譽 оставить по себе добрую славу
7) luò, lào забрасывать, запускать, оставлять в небрежении
李家落了事了 семья Ли запустила свои дела 只落了這一段 забросили только этот участок (оставили его без внимания)
8) là, luò пропускать, упускать (из вида); забывать, оставлять
落了兩堂課 пропустить два урока 看看, 落下甚麼東西沒有 посмотри, не забыли ли что-нибудь (напр. в поезде)
9) luò складывать в стопку (горку)
把書(茶碗)落起來 сложить книги (чайные чашки) в стопку (горкой)
10) luò проставлять, показывать, ставить
落名字 проставить имя (подпись), указать имя
11) luò* освящать жертвой (напр. окончание постройки); обмазывать кровью (напр. новый колокол)
願與諸侯落之 хотел бы вместе с князьями освятить его жертвой
12) luò обвязывать, опутывать
II сущ./счётное слово
1) luò опавшая листва; падалица
涼風振落 холодный ветер ворошит опавшую листву
2) luò забор, ограда; рубеж, сфера

3) luò здание (напр. учреждения); дворец; монастырь

4) luò, lào жильё; пристанище, приют

5) luò стопка; горка (счётное слово)
一落碗(書) одна горка чашек (стопка книг) III luò собств.
Ло (фамилия)
🇬🇧 fall, drop; net income, surplus
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: luo4 la4 lao4 luo1
Кириллицей: ло ла лао ло
Пиньинь: luò là lào luō
Чжуинь: ㄌㄨㄛˋ ㄌㄚˋ ㄌㄠˋ ㄌㄨㄛ
🇭🇰 Кантонское
Йель: laai6 lok6
Ютпхин: laai6 lok6
Кириллица: лай6 лок6
🏴‍☠️ Хаккаlok8 lak8 lap7 lau5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: らく
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): рaку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): raku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: おちる おとす さと
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): отиру отосу сaто
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ochiru otosu sato
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 락/낙
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): рак нак
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): lak/nak
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: lạc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): лак
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)53249.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)1043.110
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)1151.201
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №7537
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)506.40
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)31361
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)1503.200
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)4122
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)4003
ЮникодU+843D
Big5B8A8
GB23124264
JIS X 0208-19907253
KSC 5657-19897019
Телеграфный код КНР5507
Телеграфный код Тайваня5507