Иероглиф 荼

Палладий: ту2 ча2 шу1 е2
Пиньинь: tú chá shū yé
Пекинское чтение: tu2cha2shu1ye2
Чжуинь: ㄊㄨˊ ㄔㄚˊ ㄕㄨ ㄧㄝˊ
Кантонское чтение: tou4
Варианты написания 荼
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
140
Черт в ключе
4
Добавленных
7
Всего черт
11
Код порядка черт
1223411234
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 в собств. именах также
I сущ.
1) осот; горькие и сорные травы
荼蓼 горькие и жгучие травы
2) метёлка (колос) тростника (также обр. в знач. стройный, прелестный)
有女如荼 эти девушки подобны тростника колоскам…
3) вред, зло
民之貪亂寧為荼毒 людишки жадны и мятежны, Отравою горькой им нравится быть…
4) chá вм. 茶 (чай)

5) shú стар. самоцвет (на княжеском скипетре)
II yá собств.
1) ист. геогр. (сокр. вм. 荼陵) Ялин (холм у г. Чанша)

2) Я (фамилия)
🇬🇧 bitter vegetable
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: tu2 cha2 shu1 ye2
Кириллицей: ту ча шу е
Пиньинь: tú chá shū yé
Чжуинь: ㄊㄨˊ ㄔㄚˊ ㄕㄨ ㄧㄝˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: tou4
Ютпхин: tou4
Кириллица: тхоу4
🏴‍☠️ Хакка
tu2 tu3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ト ド タ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): то до тa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): to do ta
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: にがな
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нигaнa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nigana
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 도 다
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): то та
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): do da
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: đồ, dưa
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): до, зуа
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53223.120
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
1032.210
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1139.501
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
522.05
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
31005
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1492.080
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
6526
Юникод
U+837C
Big5
B2FE
GB2312
5D31
GBK
DDB4
JIS X 0208-1990
1814
KSC 5601-1989
7866
Телеграфный код КНР
5442
Телеграфный код Тайваня
5442