Иероглиф 荊
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) терновник; кустарник; прутняк
剪荊 срезать колючий кустарник 荊矢стрела из прутняка
2)* колючая розга, плеть (для наказания преступника); батоги
負荊 нести на плечах батог (терновник на розги; обр. в знач.: идти с повинной, униженно просить прощения)
3) убожество, бедность (жилища); убогий, бедный; унич. мой (особенно о жене)
荊妻 моя жена
II собств. и усл.
1) миф. Цзин (одна из девяти областей Китая после потопа, якобы занимавшая террит. нынешних пров. Хунань и Хубэй)
2) ист. царство 楚 Чу (эпоха Чуньцю)
荊魏 царства Чу и Вэй
3) геогр. (сокр. вм. 荊州) Цзинчжоу (город и округ в провинции Хубэй)
荊襄 Цзинчжоу и Сянчжоу
4) геогр. (сокр. вм. 荊山) Цзиншань (название нескольких пров. Шаньдун, Хэнань, Аньхуй, Хубэй и Шэньси)
5) Цзин (фамилия)
1) терновник; кустарник; прутняк
剪荊 срезать колючий кустарник 荊矢стрела из прутняка
2)* колючая розга, плеть (для наказания преступника); батоги
負荊 нести на плечах батог (терновник на розги; обр. в знач.: идти с повинной, униженно просить прощения)
3) убожество, бедность (жилища); убогий, бедный; унич. мой (особенно о жене)
荊妻 моя жена
II собств. и усл.
1) миф. Цзин (одна из девяти областей Китая после потопа, якобы занимавшая террит. нынешних пров. Хунань и Хубэй)
2) ист. царство 楚 Чу (эпоха Чуньцю)
荊魏 царства Чу и Вэй
3) геогр. (сокр. вм. 荊州) Цзинчжоу (город и округ в провинции Хубэй)
荊襄 Цзинчжоу и Сянчжоу
4) геогр. (сокр. вм. 荊山) Цзиншань (название нескольких пров. Шаньдун, Хэнань, Аньхуй, Хубэй и Шэньси)
5) Цзин (фамилия)
🇬🇧 thorns; brambles; my wife; cane
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing1 Кириллицей: цзин Пиньинь: jīng Чжуинь: ㄐㄧㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ging1 Ютпхин: ging1 Кириллица: кин1 |
| 🏴☠️ Хакка | gin1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい きょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いばら むち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ибaрa мути Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ibara muchi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 형 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kinh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53203.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 1030.381 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1148.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3717 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 302.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 30945 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1489.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1116 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 689 |
| Юникод | U+834A |
| Big5 | AFF0 |
| JIS X 0208-1990 | 3380 |
| KSC 5601-1989 | 8514 |
| Телеграфный код Тайваня | 5427 |