Иероглиф 腫
Значения
🇷🇺 zhǒng
I сущ.
1) опухоль; опухание; шишка
肿消了 опухоль спала
2) фурункул; нарыв, болячка; язва
II гл.
опухать, распухать; опухший, распухший
肿起 распухать, вспухать 肿起来 распухать, вспухать
III усл.
чжун (вторая рифма тона 上 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
I сущ.
1) опухоль; опухание; шишка
肿消了 опухоль спала
2) фурункул; нарыв, болячка; язва
II гл.
опухать, распухать; опухший, распухший
肿起 распухать, вспухать 肿起来 распухать, вспухать
III усл.
чжун (вторая рифма тона 上 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
🇬🇧 swell; swollen; swelling
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zhong3 Кириллицей: чжун Пиньинь: zhǒng Чжуинь: ㄓㄨㄥˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jung2 Ютпхин: zung2 Кириллица: чун2 |
| 🏴☠️ Хакка | zung3 zhung3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう しゅ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо сю Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou shu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はれる はれもの Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaрэру хaрэмоно Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hareru haremono |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 종 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thũng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхунг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 32094.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0989.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1100.404 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6442 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 330.44 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29692 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1441.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1512 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3797 |
| Юникод | U+816B |
| Big5 | B87E |
| GBK | EBF1 |
| JIS X 0212-1990 | 5433 |
| Телеграфный код Тайваня | 5209 |