Иероглиф 肉
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) мясо (напр. свиное); мякоть; мясной; мясистый
不愛吃肉, 吃點魚吧! не любишь мяса,― так поешь рыбы! 不但有肉, 還有雞魚 есть не только мясо, но и куры, и рыба 果肉 мякоть плода 肉菜 мясное блюдо 肉莖(葉) мясистый стебель (лист)
2) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный
男孩子不但把皮膚弄傷, 連肉也弄傷了 мальчик поранил себе не только кожу, но и тело 肉親 кровная родня 肉交 плотская связь
3) тело (какого-нибудь предмета)
肉好 тело и отверстие (напр. чоха)
II прил./наречие
1) диал. плотный, крепкий
這西瓜瓤兒太肉 мякоть этого арбуза очень плотная
2) диал. медлительный, непроворный
到這時候還沒收拾完, 怎麼這麼肉哇? пор не убрано, почему это так затянулось? 他作事真肉! до чего же медленно он работает!; - 肉得慌 очень медленно
III гл.
облечь плотью, оживить
肉白骨 одеть плотью кости; оживить мертвеца
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
牛肉 говядина 豬肉 свинина 雞肉 курятина 魚肉 рыба (как продукт)
1) мясо (напр. свиное); мякоть; мясной; мясистый
不愛吃肉, 吃點魚吧! не любишь мяса,― так поешь рыбы! 不但有肉, 還有雞魚 есть не только мясо, но и куры, и рыба 果肉 мякоть плода 肉菜 мясное блюдо 肉莖(葉) мясистый стебель (лист)
2) плоть; тело; мышцы; физический; телесный; кровный; плотный; чувственный
男孩子不但把皮膚弄傷, 連肉也弄傷了 мальчик поранил себе не только кожу, но и тело 肉親 кровная родня 肉交 плотская связь
3) тело (какого-нибудь предмета)
肉好 тело и отверстие (напр. чоха)
II прил./наречие
1) диал. плотный, крепкий
這西瓜瓤兒太肉 мякоть этого арбуза очень плотная
2) диал. медлительный, непроворный
到這時候還沒收拾完, 怎麼這麼肉哇? пор не убрано, почему это так затянулось? 他作事真肉! до чего же медленно он работает!; - 肉得慌 очень медленно
III гл.
облечь плотью, оживить
肉白骨 одеть плотью кости; оживить мертвеца
IV словообр.
образует названия различных сортов мяса
牛肉 говядина 豬肉 свинина 雞肉 курятина 魚肉 рыба (как продукт)
🇬🇧 flesh; meat; radical no. 130
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: rou4 ru4 Кириллицей: жоу жу Пиньинь: ròu rù Чжуинь: ㄖㄡˋ ㄖㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yuk6 Ютпхин: juk6 Кириллица: юк6 |
| 🏴☠️ Хакка | ngiuk7 gniuk7 niuk7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: にく じゅう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нику дзюу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): niku juu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しし Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сиси Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shishi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 육 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): юк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yuk |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nhục Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ньук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53168.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0973.010 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1088.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №4229 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 29228 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1424.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3153 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3724 |
| Юникод | U+8089 |
| Big5 | A6D7 |
| GB2312 | 4862 |
| JIS X 0208-1990 | 4005 |
| KSC 5601-1989 | 8060 |
| Телеграфный код КНР | 5131 |
| Телеграфный код Тайваня | 5131 |