Иероглиф 群

Палладий: цюнь2
Пиньинь: qún
Пекинское чтение: qun2
Чжуинь: ㄑㄩㄣˊ
Кантонское чтение: kwan4
Варианты написания 群
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
123
Черт в ключе
6
Добавленных
7
Всего черт
13
Код порядка черт
5113251431112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) а) стадо, табун, отара, стая, рой, косяк (животных); толпа, скопище (людей); группа, множество (напр. математических величин
); комплект, агрегат (предметов)
雞群 стая кур 馬群 табун лошадей 魚群 косяк рыбы 人群 сборище людей, толпа 高射砲群 зенитно-артиллерийская группа
б) после числительного ― счётное слово
一群馬 табун лошадей 一群小孩兒 толпа ребятишек 一群建築 комплекс построек, группа строений
в) перед существительнымуказывает на его собирательность и множественность
群豪 герои, богатыри 群鵲 сороки 群山 горы, горные вершины
г) перед глаголом указывает на коллективный, массовый характер действия: толпой, массой; скопом, во множестве
群起反對 массой подняться для противодействия (протеста) 群行 идти толпой 群飛 лететь стаями
2) компания, содружество; коллектив; товарищи, единомышленники
日工長(cháng)了, 就隨上群了 с течением времени он пошёл в ногу с коллективом
3) сокр. (вм. 群眾) массы
黨群關係 отношения между партией и народными массами
4) * родня; родственный
群姓 родственные семьи (кланы)
II прил.
* послушный, смирный
孔群 очень смирный, вполне ручной
III гл.
1) собираться вместе; ассоциироваться, жить коллективно; быть общительным
人能群, 彼不能群 другие могут общаться (быть общительными), а он не может
2) собирать вместе; организовывать в одно целое
壹同類而群天下之英雄 объединять единомышленников и собирать героев Поднебесной
🇬🇧 group, crowd, multitude, mob
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qun2
Кириллицей: цюнь
Пиньинь: qún
Чжуинь: ㄑㄩㄣˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: kwan4
Ютпхин: kwan4
Кириллица: кхвань4
🏴‍☠️ Хакка
kiun2
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: グン クン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гун кун
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gun kun
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: むらがる むれる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мурaгaру мурэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): muragaru mureru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 군
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кун
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gun
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: quần
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куан
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53131.110
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0952.260
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1072.502
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №11641
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
28494
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1396.200
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1737
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
3667
Юникод
U+7FA4
Big5
B873
GB2312
483A
JIS X 0212-1990
5315
Телеграфный код КНР
5028