Иероглиф 缕
Значения
🇷🇺 lǚ
в старых текстах встречается ошибочно вм. 褸 lóu
сущ./счётное слово
1) нить, нитка
身無寸縷 на теле нет ни дюйма нитки (обр. в знач.: нет ни гроша в кармине, гол как сокол) 餘音嫋嫋, 不絕如縷 отзвуки мелодии плыли в воздухе непрерывной нитью
2) шелковинка; шелк (нить, ткань)
縷綿 шёлковая и бумажная нить 布縷 холст и шёлковая ткань
3) прядь (волос); моток (ниток; также счётное слово); завиток, серёжка (растения)
一縷線(絲) одна прядь (один моток) ниток (шёлка) 一縷頭髮 прядь (один завиток) волос 楊柳風輕, 展盡黃金縷 тополя и ивы под лёгким ветерком полностью раскрыли золотые серёжки
4) струя; веяние, поток (дыма, запаха); (также счетное слово)
一縷清煙 струйка лёгкого дыма 一縷香味 струя ароматного запаха (духов) 一縷炊煙 струя запахов кухни (кухонного чада)
5) волна, порыв (нахлынувшего чувства); (также счётное слово)
一縷柔情 волна (порыв) нежности
6) в наречном употреблении: как нитка (длинно, продолжительно, долго); до нитки (тонко, мелко; до мелочей, детально)
固未能縷形其所由然 конечно, он не смог детально описать, из чего он исходил 縷晰 детально знать, досконально понимать 縷陣其理由 детально изложить свои доводы
7) (чит. lóu)* ошибочно вм. 褸 (рубище, лохмотья)
в старых текстах встречается ошибочно вм. 褸 lóu
сущ./счётное слово
1) нить, нитка
身無寸縷 на теле нет ни дюйма нитки (обр. в знач.: нет ни гроша в кармине, гол как сокол) 餘音嫋嫋, 不絕如縷 отзвуки мелодии плыли в воздухе непрерывной нитью
2) шелковинка; шелк (нить, ткань)
縷綿 шёлковая и бумажная нить 布縷 холст и шёлковая ткань
3) прядь (волос); моток (ниток; также счётное слово); завиток, серёжка (растения)
一縷線(絲) одна прядь (один моток) ниток (шёлка) 一縷頭髮 прядь (один завиток) волос 楊柳風輕, 展盡黃金縷 тополя и ивы под лёгким ветерком полностью раскрыли золотые серёжки
4) струя; веяние, поток (дыма, запаха); (также счетное слово)
一縷清煙 струйка лёгкого дыма 一縷香味 струя ароматного запаха (духов) 一縷炊煙 струя запахов кухни (кухонного чада)
5) волна, порыв (нахлынувшего чувства); (также счётное слово)
一縷柔情 волна (порыв) нежности
6) в наречном употреблении: как нитка (длинно, продолжительно, долго); до нитки (тонко, мелко; до мелочей, детально)
固未能縷形其所由然 конечно, он не смог детально описать, из чего он исходил 縷晰 детально знать, досконально понимать 縷陣其理由 детально изложить свои доводы
7) (чит. lóu)* ошибочно вм. 褸 (рубище, лохмотья)
🇬🇧 thread; detailed, precise
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: lv3 Кириллицей: люй Пиньинь: lǚ Чжуинь: ㄌㄩˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: leui5 Ютпхин: leoi5 Кириллица: лёй5 |
| 🏴☠️ Хакка | leu3 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53430.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0944.251 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+7F15 |
| GB2312 | 4246 |
| GBK | B1E0 |
| Телеграфный код КНР | 4917 |