Иероглиф 缀
Значения
🇷🇺 zhuì; chuò
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками 補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие 綴字成文 соединять иероглифы в связный текст 綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì * беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб) 綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò * прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) * фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками 補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие 綴字成文 соединять иероглифы в связный текст 綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì * беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб) 綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò * прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) * фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)
🇬🇧 patch together, link, connect
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zhui4 chuo4
Кириллицей: чжуй чо
Пиньинь: zhuì chuō
Чжуинь: ㄓㄨㄟˋ ㄔㄨㄛˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jeui3 jyut3
Ютпхин: zeoi3 zyut3
Кириллица: чёй3 чют3
🏴☠️ Хакка
dot7
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53421.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0944.251
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0000.000
Юникод
U+7F00
GB2312
573A
GBK
E7BB
Телеграфный код КНР
4856