Иероглиф 纊
Значения
🇷🇺 kuàng
сущ.
1) шёлковая вата; шёлк-сырец
三军之士皆如挟纩 солдаты всех трёх армий были как будто закутаны в шёлковую вату (им было так тепло) 纩中引線 сучить нитку из шёлка-сырца (обр. а знач.: устанавливать порядок вместо существующего беспорядка)
2) ватное платье. ватная одежда
冬日不衣棉纩 в зимние дни не одеваться в ватную одежду
3) шёлковая нить в 80 шелковинок (волосков)
сущ.
1) шёлковая вата; шёлк-сырец
三军之士皆如挟纩 солдаты всех трёх армий были как будто закутаны в шёлковую вату (им было так тепло) 纩中引線 сучить нитку из шёлка-сырца (обр. а знач.: устанавливать порядок вместо существующего беспорядка)
2) ватное платье. ватная одежда
冬日不衣棉纩 в зимние дни не одеваться в ватную одежду
3) шёлковая нить в 80 шелковинок (волосков)
🇬🇧 cotton; silk
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: kuang4 Кириллицей: куан Пиньинь: kuàng Чжуинь: ㄎㄨㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kwong3 Ютпхин: kwong3 Кириллица: кхвон3 |
| 🏴☠️ Хакка | kong3 kwong3 k'wong3 k'wong5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ぬめ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нумэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nume |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 광 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кван Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: khoáng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхоанг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53465.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0942.360 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1062.204 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 494.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 28028 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1382.170 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3608 |
| Юникод | U+7E8A |
| Big5 | F5E7 |
| JIS X 0208-1990 | 6982 |
| KSC 5657-1989 | 8533 |
| Телеграфный код Тайваня | 4962 |