Иероглиф 縴
Значения
🇷🇺 qiàn
I сущ.
1) бечева, лямка (бурлацкая)
拉縴 тянуть бечеву (лямку), бурлачить
2) гороховый соус (на гороховом крахмале)
這菜裏有縴 в этом кушанье есть гороховый соус
II гл.
посредничать; сводничать
縴客 посредник, маклак
I сущ.
1) бечева, лямка (бурлацкая)
拉縴 тянуть бечеву (лямку), бурлачить
2) гороховый соус (на гороховом крахмале)
這菜裏有縴 в этом кушанье есть гороховый соус
II гл.
посредничать; сводничать
縴客 посредник, маклак
🇬🇧 tow line
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: qian1 qian4
Кириллицей: цянь цянь
Пиньинь: qiān qiàn
Чжуинь: ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: hin1 hin3
Ютпхин: hin1 hin3
Кириллица: хинь1 хинь3
🏴☠️ Хакка
kien1 ken1
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ケン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ken
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: わた
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaтa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): wata
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 견 념/염
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён нём ём
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeon nyeom/yeom
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: khiên
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхиен
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
53441.090
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0936.050
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
1059.402
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
27823
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1375.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
882
Юникод
U+7E34
Big5
C164
JIS X 0212-1990
5244
KSC 5657-1989
5625
Телеграфный код Тайваня
4928