Иероглиф 締
Значения
🇷🇺 dì; диал. tí
гл.
1) крепко связывать; завязывать узлом; соединять накрепко
缔草為菴 вязать траву в пучки и делать шалаш
2) завязывать (отношения); заключать (договор, союз); устанавливать (дружественные отношения)
гл.
1) крепко связывать; завязывать узлом; соединять накрепко
缔草為菴 вязать траву в пучки и делать шалаш
2) завязывать (отношения); заключать (договор, союз); устанавливать (дружественные отношения)
🇬🇧 tie, join, connect; connection
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: di4 Кириллицей: ди Пиньинь: dì Чжуинь: ㄉㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dai3 tai3 Ютпхин: dai3 tai3 Кириллица: тай3 тхай3 |
| 🏴☠️ Хакка | ti5 di5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэй Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tei |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しまる むすぶ しめる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): симaру мусубу симэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shimaru musubu shimeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 체 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхе Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): che |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: để, rế Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): де, ре |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53427.150 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0930.140 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1053.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 036.32 345.20 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27650 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1368.130 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6243 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3581 |
| Юникод | U+7DE0 |
| Big5 | BD6C |
| Телеграфный код Тайваня | 4877 |