Иероглиф 綺
Значения
🇷🇺 qǐ
I сущ.
1) шелк с тканым узором
绮缟 шелка с выделкой и тонкие шелка
2) узор; расцветка; резной; цветистый; красочный, яркий
余霞散成绮 последний отблеск зари, тая, образовал цветной узор 绮扉 резные створчатые двери 绮栊 резное окно
II прил./наречие
1) роскошный, богатый
绮食 богатая пища; щедрое угощение 绮饰 богато изукрашенный; роскошное украшение 绮室 роскошный дом
2) превосходный, прекрасный; изящный; эпист. Ваш
质而实绮 прост, но по существу прекрасен (напр. о стихе) 绮注 эпист. Ваше (высокое) внимание 绮错 изящно переплетаться
3) причудливый; пёстрый
绮错 причудливое переплетение
I сущ.
1) шелк с тканым узором
绮缟 шелка с выделкой и тонкие шелка
2) узор; расцветка; резной; цветистый; красочный, яркий
余霞散成绮 последний отблеск зари, тая, образовал цветной узор 绮扉 резные створчатые двери 绮栊 резное окно
II прил./наречие
1) роскошный, богатый
绮食 богатая пища; щедрое угощение 绮饰 богато изукрашенный; роскошное украшение 绮室 роскошный дом
2) превосходный, прекрасный; изящный; эпист. Ваш
质而实绮 прост, но по существу прекрасен (напр. о стихе) 绮注 эпист. Ваше (высокое) внимание 绮错 изящно переплетаться
3) причудливый; пёстрый
绮错 причудливое переплетение
🇬🇧 fine thin silk; elegant,beautifu
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qi3 yi3 Кириллицей: ци и Пиньинь: qǐ yǐ Чжуинь: ㄑㄧˇ ㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yi2 Ютпхин: ji2 Кириллица: и2 |
| 🏴☠️ Хакка | ji3 ki3 ri3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: き Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あや Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aя Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aya |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 기 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ки Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gi |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ỷ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): и |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53418.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0928.100 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1051.302 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2301 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 321.27 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27585 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1365.090 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 518 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3558 |
| Юникод | U+7DBA |
| Big5 | BAF6 |
| JIS X 0212-1990 | 5208 |
| Телеграфный код Тайваня | 4860 |