Иероглиф 經
Значения
🇷🇺 jīng I сущ.
1) основа; нить основы, продольные нити ткани; продольная линия; основной; продольный; магистральный
经路 продольные (магистральные) пути
2) геогр. меридиан; долгота; меридианный, меридиональный
东经102度 102° восточной долготы
3) кит. мед. меридиан, основной канал, главная жила; магистральный сосуд
4) основное (классическое) правило; чин, устав; закон, канон; по чину, по уставу; чинный,уставной
经坐 сесть по уставу, чинно усесться
5) каноническая книга, классический (основополагающий) труд; классики; основополагающий трактат; книга конфуцианского канона (напр.«Пятикнижия»); будд. сутра
已经 «И-цзин» («Книга перемен») 经论律 сутры, шастры и виная
6) священный текст, молитва
经声 звуки чтения нараспев священных текстов
7) закономерность, периодичность, цикличность; норма; постоянный, стабильный, нормальный
经权 нормальное и чрезвычайное, постоянное и временное 经事 постоянное дело
8) менструация, регулы
9) вм. 泾 (основной проток, русло)
10) вм. 径 (тропинка, дорожка; кратчайший путь к чему-л.)
11) десять миллионов; 8-й разряд в числах (содержит 10 兆 см.)
12) сокр. вм. 经济 (экономика; экономический)
13)* книга-связка пластинок (листов)
14)* бутыль для вина, винная фляга
15)вм. 角 (ступень звукоряда)
II гл. А
1) проходить через; пересекать (что-л.); идти сквозь (что-л.); про-ходить по (чему-л.), проезжать (мимо чего- л.. через что-л.; также глагол-предлог, см. ниже, IV)
还经鲁地 при возвращении проходить через территорию Лу 道经上海 по пути проезжать через Шанхай
2) пролегать (проходить) через; пронизывать, пересекать (местность); тянуться (через что-л., по чему-л.)
经平原入东海 пересекать равнину и впадать в Восточное море
3) длиться, тянуться, продолжаться (столько-то времени); миновать, проходить (о времени; так-же глагол-предлог, см. ниже, IV)
经了几百年 прошло (минуло) несколько веков; продолжаться на протяжении нескольких столетий 断酒经旬 уже декада, как отказался от вина гл. Б
1) править, управлять (чём-л.); заниматься, ведать (чем-л.); эксплуатировать (напр. предприятие); держать в порядке (хозяйство); вести по твёрдому курсу
经国 вести государство по определённому курсу, править страной
2) размежёвывать, разграничивать; соразмерять, рассчитывать; прикидывать; измерять
经市 разбить базар на участки 经地 размежевать землю, разбить владение на участки 经画 составить план
3) * защемить, удавить; повесить
经其颈 защемить шею 自经 повеситься
4) испытывать, подвергаться, проходить через, переживать, переносить
身经百战 пройти через сотни боёв, пережить сто битв
5) выдерживать, терпеть; быть годным для; выносить, не бояться
经洗 не бояться стирки 经得起 можно вынести 经不起 нельзя вынести, не выдержать 这样良费经不了久 таких расточительных расходов долго не выдержать
6) писать, записывать; объявлять, показывать
经见 показывать для обозрения гл. В
1) * повисать, удавливаться, вешаться
经而死 покончить с собой, повесившись
2) * качаться (напр. на ветке), покачиваться
III наречие.
1) уже, прежде, раньше
经收之数 полученная раньше сумма сборов
2)* вначале, сначала
IV гл.-предлог
1) в конструкциях места: через, сквозь, по
经沪赴汉 отправиться в Ханькоу через Шанхай
2) в конструкциях времени: после…; по прошествии; после того как…; (часто с концовками .. .后…之(以)后)
经战 после боя 经此大败之后 после этого крупного поражения
3) вводит субъект действия: через, посредством
经国会批准 быть ратифицированным парламентом 经名医看了 пройти осмотр у известного врача
V собств.
Цзин (фамилия)
1) основа; нить основы, продольные нити ткани; продольная линия; основной; продольный; магистральный
经路 продольные (магистральные) пути
2) геогр. меридиан; долгота; меридианный, меридиональный
东经102度 102° восточной долготы
3) кит. мед. меридиан, основной канал, главная жила; магистральный сосуд
4) основное (классическое) правило; чин, устав; закон, канон; по чину, по уставу; чинный,уставной
经坐 сесть по уставу, чинно усесться
5) каноническая книга, классический (основополагающий) труд; классики; основополагающий трактат; книга конфуцианского канона (напр.«Пятикнижия»); будд. сутра
已经 «И-цзин» («Книга перемен») 经论律 сутры, шастры и виная
6) священный текст, молитва
经声 звуки чтения нараспев священных текстов
7) закономерность, периодичность, цикличность; норма; постоянный, стабильный, нормальный
经权 нормальное и чрезвычайное, постоянное и временное 经事 постоянное дело
8) менструация, регулы
9) вм. 泾 (основной проток, русло)
10) вм. 径 (тропинка, дорожка; кратчайший путь к чему-л.)
11) десять миллионов; 8-й разряд в числах (содержит 10 兆 см.)
12) сокр. вм. 经济 (экономика; экономический)
13)* книга-связка пластинок (листов)
14)* бутыль для вина, винная фляга
15)вм. 角 (ступень звукоряда)
II гл. А
1) проходить через; пересекать (что-л.); идти сквозь (что-л.); про-ходить по (чему-л.), проезжать (мимо чего- л.. через что-л.; также глагол-предлог, см. ниже, IV)
还经鲁地 при возвращении проходить через территорию Лу 道经上海 по пути проезжать через Шанхай
2) пролегать (проходить) через; пронизывать, пересекать (местность); тянуться (через что-л., по чему-л.)
经平原入东海 пересекать равнину и впадать в Восточное море
3) длиться, тянуться, продолжаться (столько-то времени); миновать, проходить (о времени; так-же глагол-предлог, см. ниже, IV)
经了几百年 прошло (минуло) несколько веков; продолжаться на протяжении нескольких столетий 断酒经旬 уже декада, как отказался от вина гл. Б
1) править, управлять (чём-л.); заниматься, ведать (чем-л.); эксплуатировать (напр. предприятие); держать в порядке (хозяйство); вести по твёрдому курсу
经国 вести государство по определённому курсу, править страной
2) размежёвывать, разграничивать; соразмерять, рассчитывать; прикидывать; измерять
经市 разбить базар на участки 经地 размежевать землю, разбить владение на участки 经画 составить план
3) * защемить, удавить; повесить
经其颈 защемить шею 自经 повеситься
4) испытывать, подвергаться, проходить через, переживать, переносить
身经百战 пройти через сотни боёв, пережить сто битв
5) выдерживать, терпеть; быть годным для; выносить, не бояться
经洗 не бояться стирки 经得起 можно вынести 经不起 нельзя вынести, не выдержать 这样良费经不了久 таких расточительных расходов долго не выдержать
6) писать, записывать; объявлять, показывать
经见 показывать для обозрения гл. В
1) * повисать, удавливаться, вешаться
经而死 покончить с собой, повесившись
2) * качаться (напр. на ветке), покачиваться
III наречие.
1) уже, прежде, раньше
经收之数 полученная раньше сумма сборов
2)* вначале, сначала
IV гл.-предлог
1) в конструкциях места: через, сквозь, по
经沪赴汉 отправиться в Ханькоу через Шанхай
2) в конструкциях времени: после…; по прошествии; после того как…; (часто с концовками .. .后…之(以)后)
经战 после боя 经此大败之后 после этого крупного поражения
3) вводит субъект действия: через, посредством
经国会批准 быть ратифицированным парламентом 经名医看了 пройти осмотр у известного врача
V собств.
Цзин (фамилия)
🇬🇧 classic works; pass through
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing1 jing4 Кириллицей: цзин цзин Пиньинь: jīng jìng Чжуинь: ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ging1 Ютпхин: ging1 Кириллица: кин1 |
| 🏴☠️ Хакка | gin1 gang1 gen1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: けい きょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэй кёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kei kyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: へる たていと つね Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хэру тaтэйто цунэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): heru tateito tsune |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 경 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kinh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53405.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0925.240 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1045.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27507 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1360.320 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1123 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3541 |
| Юникод | U+7D93 |
| Big5 | B867 |
| Телеграфный код Тайваня | 4842 |