Иероглиф 組
Значения
🇷🇺 zǔ
I сущ.
1) группа, кружок; сектор, секция; бригада; групповой
謮报组 кружок по чтению газет 党史组 кружок по изучению истории партии
2) звено; строфа, куплет
3) тех. блок 电缆组 кабельный блок
4) мат. множество
5)* шёлковая тесьма (к печати) шёлковый шнур; лента; бахрома; кисть
组紃лента и шнур 组帐полог кистями
II гл.
1) образовывать, формировать; формулировать
组阁 формировать кабинет
2) заказывать, организовывать (материал)
组诗 заказать стихи 组稿 заказать статью
3) * плести, вязать; ткать; подшивать
素丝组之 белым шёлком оплели его
III наречие
* стройно, строго; систематически
组脩 систематически работать над собой, совершенствоваться
I сущ.
1) группа, кружок; сектор, секция; бригада; групповой
謮报组 кружок по чтению газет 党史组 кружок по изучению истории партии
2) звено; строфа, куплет
3) тех. блок 电缆组 кабельный блок
4) мат. множество
5)* шёлковая тесьма (к печати) шёлковый шнур; лента; бахрома; кисть
组紃лента и шнур 组帐полог кистями
II гл.
1) образовывать, формировать; формулировать
组阁 формировать кабинет
2) заказывать, организовывать (материал)
组诗 заказать стихи 组稿 заказать статью
3) * плести, вязать; ткать; подшивать
素丝组之 белым шёлком оплели его
III наречие
* стройно, строго; систематически
组脩 систематически работать над собой, совершенствоваться
🇬🇧 class; section, department
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zu3 qu1 Кириллицей: цзу цюй Пиньинь: zǔ qū Чжуинь: ㄗㄨˇ ㄑㄩ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: jou2 Ютпхин: zou2 Кириллица: чоу2 |
| 🏴☠️ Хакка | zu3 zih3 zu1 zii3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: そ しょ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): со сё Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): so sho |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: くむ くみひも くみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): куму кумихимо куми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kumu kumihimo kumi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 조 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tổ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): то |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53385.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0921.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1040.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №15137 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 133.40 406.47 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27373 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1353.110 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6817 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3520 |
| Юникод | U+7D44 |
| Big5 | B2D5 |
| JIS X 0208-1990 | 2430 |
| KSC 5601-1989 | 9065 |
| Телеграфный код Тайваня | 4809 |