Иероглиф 納
Значения
🇷🇺 nà
I гл.
1) вносить; платить; возвращать, преподносить
纳稅(利) платить налоги (проценты) 纳女於天子 отдать дочь сыну неба (в царский гарем)
2) взимать, собирать; принимать, брать
纳為弟子 взять в ученики 纳人之意 принимать чужое мнение, соглашаться с мнением других
3) впускать, принимать; вводить, ввозить
闭门不纳 закрыть двери и не принимать (посетителей) 吐纳货物 вывозить и ввозить товары: пропускать грузы (о порте)
4) прятать, складывать, убирать
把文件纳进庋包裏去 спрятать (убрать) документы в портфель 十月纳禾稼 в Десятой луне убирали хлеба
5) получать; пользоваться, наслаждаться (чем- л.); подвергаться (чему-л.)
在家纳幅, 甚麼也不作 ничего не делать, наслаждаясь дома счастьем (довольством) 纳侮 подвергаться оскорблениям, терпеть обиды
6) подавлять, сдерживать
纳着性子 сдерживать свой нрав 纳着气儿 подавлять гнев
7) подбивать, прошивать, простёгивать, прострачивать
纳鞋底子 прошить (прострочить) подошвы
8) вм. 衲 (чинить, латать одежду)
II сущ.
1) уст. холстина, грубый холст
纳布袄衣 халат из холстины
2) * пристяжная (в упряжке четвёркой; также обр. в знач.: подмога); внутренние вожжи пристяжных
仁以為纳 гуманность служит подмогой
III собств.
На (фамилия)
IV формообр
вежл. суффикс при местоимении второго лица (в обращении)
你纳, 您纳 Вы, Вы, уважаемый
I гл.
1) вносить; платить; возвращать, преподносить
纳稅(利) платить налоги (проценты) 纳女於天子 отдать дочь сыну неба (в царский гарем)
2) взимать, собирать; принимать, брать
纳為弟子 взять в ученики 纳人之意 принимать чужое мнение, соглашаться с мнением других
3) впускать, принимать; вводить, ввозить
闭门不纳 закрыть двери и не принимать (посетителей) 吐纳货物 вывозить и ввозить товары: пропускать грузы (о порте)
4) прятать, складывать, убирать
把文件纳进庋包裏去 спрятать (убрать) документы в портфель 十月纳禾稼 в Десятой луне убирали хлеба
5) получать; пользоваться, наслаждаться (чем- л.); подвергаться (чему-л.)
在家纳幅, 甚麼也不作 ничего не делать, наслаждаясь дома счастьем (довольством) 纳侮 подвергаться оскорблениям, терпеть обиды
6) подавлять, сдерживать
纳着性子 сдерживать свой нрав 纳着气儿 подавлять гнев
7) подбивать, прошивать, простёгивать, прострачивать
纳鞋底子 прошить (прострочить) подошвы
8) вм. 衲 (чинить, латать одежду)
II сущ.
1) уст. холстина, грубый холст
纳布袄衣 халат из холстины
2) * пристяжная (в упряжке четвёркой; также обр. в знач.: подмога); внутренние вожжи пристяжных
仁以為纳 гуманность служит подмогой
III собств.
На (фамилия)
IV формообр
вежл. суффикс при местоимении второго лица (в обращении)
你纳, 您纳 Вы, Вы, уважаемый
🇬🇧 admit, take, receive, accept
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: na4 Кириллицей: на Пиньинь: nà Чжуинь: ㄋㄚˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: naap6 Ютпхин: naap6 Кириллица: нап6 |
| 🏴☠️ Хакка | nap8 lap7 lap8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう のう な Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу ноу нa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou nou na |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おさめる いれる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): осaмэру ирэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): osameru ireru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 납 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): нап Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): nap |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nạp Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нап |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53371.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0916.180 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1032.204 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 0, иероглиф №0 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 27263 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1345.180 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4607 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3508 |
| Юникод | U+7D0D |
| Big5 | AFC7 |
| Телеграфный код Тайваня | 4780 |