Иероглиф 精
Палладий: цзин1 цин2 цзин4
Пиньинь: jīng qíng jìng
Чжуинь: ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ
Кантонское чтение: zeng1jing1
Значения
🇷🇺 I прил.
1) чистый, рафинированный, без примеси
精銅 рафинированная медь
2) отборный; лучший, совершенный
兵貴精, 不貴多 важно не количество войск, а их совершенство (выучка)
3) тонкий, точный; аккуратный; тщательный; детальный
4) хитроумный; искусный, опытный
精于外科手術 быть хорошим специалистом в хирургии
5) гибкий, остроумный; хитрый, ловкий
這個人真精! да, этот человек настоящий дока!
6) голый; пустой
精着來, 光着去 ни с чем пришёл, ни с чем и ушёл
II сущ.
1) эссенция; экстракт
酒精 винный спирт
2) квинтэссенция, сущность; тайный (сокровенный) смысл
無以害其天, 則知精 никто ещё не мог познать высшей премудрости, нарушая свою натуру
3) семя; сперма
受精 быть оплодотворённым
4) дух, душа; энергия; силы
聚精會神 собрать все свои духовные и физические силы
5) привидение; оборотень; призрак
成精 превратиться в призрак 狐狸精 лиса-оборотень III наречие
очень, весьма, крайне
精短 весьма короткий
IV гл.
1) * шлифовать, полировать; очищать, рафинировать
精瓊 отделывать драгоценные камни
2) * разъяснять, растолковывать
辭而精之 отвергнуть (предложение) и дать разъяснение этому
1) чистый, рафинированный, без примеси
精銅 рафинированная медь
2) отборный; лучший, совершенный
兵貴精, 不貴多 важно не количество войск, а их совершенство (выучка)
3) тонкий, точный; аккуратный; тщательный; детальный
4) хитроумный; искусный, опытный
精于外科手術 быть хорошим специалистом в хирургии
5) гибкий, остроумный; хитрый, ловкий
這個人真精! да, этот человек настоящий дока!
6) голый; пустой
精着來, 光着去 ни с чем пришёл, ни с чем и ушёл
II сущ.
1) эссенция; экстракт
酒精 винный спирт
2) квинтэссенция, сущность; тайный (сокровенный) смысл
無以害其天, 則知精 никто ещё не мог познать высшей премудрости, нарушая свою натуру
3) семя; сперма
受精 быть оплодотворённым
4) дух, душа; энергия; силы
聚精會神 собрать все свои духовные и физические силы
5) привидение; оборотень; призрак
成精 превратиться в призрак 狐狸精 лиса-оборотень III наречие
очень, весьма, крайне
精短 весьма короткий
IV гл.
1) * шлифовать, полировать; очищать, рафинировать
精瓊 отделывать драгоценные камни
2) * разъяснять, растолковывать
辭而精之 отвергнуть (предложение) и дать разъяснение этому
🇬🇧 essence; semen; spirit
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jing1 qing2 jing4 Кириллицей: цзин цин цзин Пиньинь: jīng qíng jìng Чжуинь: ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: zeng1 jing1 Ютпхин: zeng1 zing1 Кириллица: чэн1 чин1 |
| 🏴☠️ Хакка | zin1 siau3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せい しょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэй сёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sei shou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しらげよね くわしい こころ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сирaгэёнэ кувaтий кокоро Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shirageyone kuwashii kokoro |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 정 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tinh Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тинь |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53153.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0910.100 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14241 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 342.37 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 26993 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1336.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1149 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3480 |
| Юникод | U+7CBE |
| Big5 | BAEB |
| GB2312 | 3E2B |
| JIS X 0208-1990 | 6880 |
| KSC 5657-1989 | 7735 |
| Телеграфный код КНР | 4737 |
| Телеграфный код Тайваня | 4737 |