Иероглиф 粟
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) бот. просо итальянское, головчатое просо, щетинник итальянский, могар, гоми, чумиза (Setaria italiса Beauv.)
2) хлеба, зерновые
重農貴粟 уважать земледелие и дорожить хлебом
3) хлеб, зерно (как содержание или платёжное средство, напр. жалованье, рацион, налог, рента)
義不食周粟 принципиально не есть чжоуского хлеба (не служить у чжоуских царей) 為子納粟 заплатить зерном за сына (купить сыну должность)
4) зерно, зёрнышко (зернообразное тело)
丹粟 зёрна киновари
5) пупырышки (на теле от холода), гусиная кожа
起粟 покрыться гусиной кожей
II гл.
молотить, выколачивать зёрна из колосьев
每縣則粟 в каждом уезде молотить
III собств.
Су (фамилия)
1) бот. просо итальянское, головчатое просо, щетинник итальянский, могар, гоми, чумиза (Setaria italiса Beauv.)
2) хлеба, зерновые
重農貴粟 уважать земледелие и дорожить хлебом
3) хлеб, зерно (как содержание или платёжное средство, напр. жалованье, рацион, налог, рента)
義不食周粟 принципиально не есть чжоуского хлеба (не служить у чжоуских царей) 為子納粟 заплатить зерном за сына (купить сыну должность)
4) зерно, зёрнышко (зернообразное тело)
丹粟 зёрна киновари
5) пупырышки (на теле от холода), гусиная кожа
起粟 покрыться гусиной кожей
II гл.
молотить, выколачивать зёрна из колосьев
每縣則粟 в каждом уезде молотить
III собств.
Су (фамилия)
🇬🇧 unhusked millet; grain
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: su4 Кириллицей: су Пиньинь: sù Чжуинь: ㄙㄨˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: suk1 Ютпхин: suk1 Кириллица: сук1 |
| 🏴☠️ Хакка | siuk7 suk7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぞく しょく そく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзоку сёку соку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): zoku shoku soku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あわ もみ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aвa моми Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): awa momi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 속 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сок Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sok |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: túc Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тук |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 53147.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0908.140 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1025.601 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №3151 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 090.26 100.59 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 26921 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1334.150 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5500 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 4277 |
| Юникод | U+7C9F |
| Big5 | B5AF |
| GB2312 | 4B5A |
| JIS X 0212-1990 | 5116 |
| Телеграфный код КНР | 4725 |
| Телеграфный код Тайваня | 4725 |