Иероглиф 範
Значения
🇷🇺 fàn
I сущ.
1) образец, модель, эталон, стандарт, шаблон; клише; бамбуковая форма
钱范 клише для печатания денежных знаков 模范 образец, стандарт, эталон
2) рамки; ограниченный рамками
就范 ввести (уложиться) в соответствующие (нужные) рамки
II собств.
Фань (фамилия)
I сущ.
1) образец, модель, эталон, стандарт, шаблон; клише; бамбуковая форма
钱范 клише для печатания денежных знаков 模范 образец, стандарт, эталон
2) рамки; ограниченный рамками
就范 ввести (уложиться) в соответствующие (нужные) рамки
II собств.
Фань (фамилия)
🇬🇧 pattern, model, rule, law
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: fan4 Кириллицей: фань Пиньинь: fàn Чжуинь: ㄈㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: faan6 Ютпхин: faan6 Кириллица: фань6 |
| 🏴☠️ Хакка | fam5 fam6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: はん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): han |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: のり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): нори Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): nori |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 범 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пом Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): beom |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: phạm Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): фам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 52989.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0892.100 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1019.101 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12061 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 337.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 26253 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1319.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1780 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3424 |
| Юникод | U+7BC4 |
| Big5 | BD64 |
| JIS X 0208-1990 | 4047 |
| KSC 5601-1989 | 5984 |
| Телеграфный код Тайваня | 4636 |