Иероглиф 童
Значения
🇷🇺 tóng; в геогр. назв. также zhōng
I сущ.
1) подросток, отрок; ребёнок; несовершеннолетний; отроческий, юный, молодой; детский; несмышлёный
童馬 жеребёнок
2) слуга, служка
3) * раб (обращенный в рабство в наказание за проступки)
4) девственник, девственница; холостой, незамужняя
童男童女 холостая молодёжь
II прил.
1) голый, без растительности; плешивый, лысый; безрогий
童然 быть голым (безлесным), торчать голой вершиной
2) * одинаковый; тот же
童智 одинаковое умственное развитие; одного интеллектуального уровня
III собств.
Тун (фамилия)
I сущ.
1) подросток, отрок; ребёнок; несовершеннолетний; отроческий, юный, молодой; детский; несмышлёный
童馬 жеребёнок
2) слуга, служка
3) * раб (обращенный в рабство в наказание за проступки)
4) девственник, девственница; холостой, незамужняя
童男童女 холостая молодёжь
II прил.
1) голый, без растительности; плешивый, лысый; безрогий
童然 быть голым (безлесным), торчать голой вершиной
2) * одинаковый; тот же
童智 одинаковое умственное развитие; одного интеллектуального уровня
III собств.
Тун (фамилия)
🇬🇧 child, boy, servant boy; virgin
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: tong2 zhong1 Кириллицей: тун чжун Пиньинь: tóng zhōng Чжуинь: ㄊㄨㄥˊ ㄓㄨㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: tung4 Ютпхин: tung4 Кириллица: тхун4 |
| 🏴☠️ Хакка | tung2 tung3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: どう とう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): доу тоу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dou tou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: わらべ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): вaрaбэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): warabe |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 동 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đồng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): донг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42711.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0871.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1004.504 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №707 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 023.16 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 25775 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1302.120 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6626 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3357 |
| Юникод | U+7AE5 |
| Big5 | B5A3 |
| GB2312 | 4D2F |
| GBK | CDAF |
| JIS X 0208-1990 | 3824 |
| KSC 5601-1989 | 5259 |
| Телеграфный код КНР | 4547 |
| Телеграфный код Тайваня | 4547 |