Иероглиф 窟
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) яма; погреб, подземелье; отверстие
窟伏 залечь в яме
2) нора, берлога, логово; пещера; землянка
窟居 жить в пещере (землянке)
II гл.
* рыть, копать; прокапывать
1) яма; погреб, подземелье; отверстие
窟伏 залечь в яме
2) нора, берлога, логово; пещера; землянка
窟居 жить в пещере (землянке)
II гл.
* рыть, копать; прокапывать
🇬🇧 hole, cave; cellar; underground
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ku1 Кириллицей: ку Пиньинь: kū Чжуинь: ㄎㄨ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: fat1 Ютпхин: fat1 Кириллица: фат1 |
| 🏴☠️ Хакка | fut7 kut7 kuk7 kwut7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: くつ こつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): куцу коцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kutsu kotsu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いわや Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ивaя Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): iwaya |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 굴 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): куль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gul |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: quật Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куат |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42734.140 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0866.330 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 1000.306 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1675 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 481.60 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 25552 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1294.320 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3503 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3331 |
| Юникод | U+7A9F |
| Big5 | B85D |
| GB2312 | 3F5F |
| GBK | BFDF |
| JIS X 0208-1990 | 2302 |
| KSC 5601-1989 | 4763 |
| Телеграфный код КНР | 4516 |
| Телеграфный код Тайваня | 4516 |