Иероглиф 碭
Значения
🇷🇺 dàng
I сущ.
узорчатый камень, камень с прожилками
砀基 цоколь (основание) из узорчатого камня
II гл.
1) обнаруживать себя; проявляться; выходить, появляться
玄玄至砀而运照 первичная субстанция достигла наивысшего проявления и распространила своё сияние 吞舟之鱼砀而失水, 则蚁能若之 если рыба, глотающая корабли, выйдет наружу и таким образом лишится воды, то даже муравьи смогут терзать её
2) внезапно (стремительно) приходить в движение
阿秦幼傥砀, 势若泛驾马 в юности Э Цинь был странен и порывист, манерой норовистой лошади подобен
III собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 砀郡) область Дан (при дин. Цинь)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 砀县) Дансянь (уезд: а) на территории нынешней пров. Цзянсу, дин. Цинь: б) на территории нынешней пров. Аньхуй, V-VI вв.)
3) геогр. (сокр. вм. 砀水) Даншуй (река в пров. Цзянсу)
4) геогр. (сокр. вм. 砀山) Даншань (горы в пров. Цзянсу)
I сущ.
узорчатый камень, камень с прожилками
砀基 цоколь (основание) из узорчатого камня
II гл.
1) обнаруживать себя; проявляться; выходить, появляться
玄玄至砀而运照 первичная субстанция достигла наивысшего проявления и распространила своё сияние 吞舟之鱼砀而失水, 则蚁能若之 если рыба, глотающая корабли, выйдет наружу и таким образом лишится воды, то даже муравьи смогут терзать её
2) внезапно (стремительно) приходить в движение
阿秦幼傥砀, 势若泛驾马 в юности Э Цинь был странен и порывист, манерой норовистой лошади подобен
III собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 砀郡) область Дан (при дин. Цинь)
2) ист., геогр. (сокр. вм. 砀县) Дансянь (уезд: а) на территории нынешней пров. Цзянсу, дин. Цинь: б) на территории нынешней пров. Аньхуй, V-VI вв.)
3) геогр. (сокр. вм. 砀水) Даншуй (река в пров. Цзянсу)
4) геогр. (сокр. вм. 砀山) Даншань (горы в пров. Цзянсу)
🇬🇧 brilliantly colored veined stone
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dang4 Кириллицей: дан Пиньинь: dàng Чжуинь: ㄉㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dong6 Ютпхин: dong6 Кириллица: тон6 |
| 🏴☠️ Хакка | tong3 tong5 dong5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: とう どう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу доу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tou dou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いし Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): иси Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ishi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 탕 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тхан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): tang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đãng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): данг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42443.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0833.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 970.502 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 178.32 427.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 24342 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1250.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6099 |
| Юникод | U+78AD |
| Big5 | E2EE |
| JIS X 0212-1990 | 4790 |
| KSC 5657-1989 | 8148 |
| Телеграфный код Тайваня | 4307 |