Иероглиф 眩
Значения
🇷🇺 I xuàn гл.
1) темнеть в глазах, рябить в глазах; мерещиться
頭昏目眩 кружится голова и рябит в глазах
2) путаться, впадать в смуту (сумятицу)
俗儒不達時宜, 好(hào)是古非今, 使人眩于名實, 不知所守 вульгарные учёные-конфуцианцы, не постигая требований времени, склонны одобрять древность и порицать современность, чем они приводят людей к путанице между названием и сущностью, к непониманию, чего же следует придерживаться
3) вводить в сомнение (заблуждение, замешательство, недоумение), морочить
人之性貞, 所以邪者, 慾眩之也 природа человека добродетельна, и если она становится порочной, то потому, что её вводят в заблуждение страсти 眩於名利 ослеплённый карьерой
4) вм. 炫 (сиять; слепить)
II сущ.
1) xuàn мед. рябь в глазах, головокружение (также 眩疾)
2) huàn вм. 幻 (ловкость рук, фокус, магия)
1) темнеть в глазах, рябить в глазах; мерещиться
頭昏目眩 кружится голова и рябит в глазах
2) путаться, впадать в смуту (сумятицу)
俗儒不達時宜, 好(hào)是古非今, 使人眩于名實, 不知所守 вульгарные учёные-конфуцианцы, не постигая требований времени, склонны одобрять древность и порицать современность, чем они приводят людей к путанице между названием и сущностью, к непониманию, чего же следует придерживаться
3) вводить в сомнение (заблуждение, замешательство, недоумение), морочить
人之性貞, 所以邪者, 慾眩之也 природа человека добродетельна, и если она становится порочной, то потому, что её вводят в заблуждение страсти 眩於名利 ослеплённый карьерой
4) вм. 炫 (сиять; слепить)
II сущ.
1) xuàn мед. рябь в глазах, головокружение (также 眩疾)
2) huàn вм. 幻 (ловкость рук, фокус, магия)
🇬🇧 confuse; dizzy, dazed, disorient
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: xuan4 huan4 juan4
Кириллицей: сюань хуань цзюань
Пиньинь: xuàn huàn juàn
Чжуинь: ㄒㄩㄢˋ ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: yun6
Ютпхин: jyun6
Кириллица: юнь6
🏴☠️ Хакка
hien2 hen2 hen3 hien5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ゲン カン ケン
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэн кaн кэн
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gen kan ken
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: くらむ まどう めまい
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): курaму мaдоу мэмай
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kuramu madou memai
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 현
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хён
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hyeon
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: gioèn, huyễn
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиоен, хуиен
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
42482.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0805.200
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
950.101
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 3, иероглиф №15132
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
136.30 407.03
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
23254
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
1221.140
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
2884
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
3133
Юникод
U+7729
Big5
AF74
GB2312
5123
GBK
D1A3
JIS X 0208-1990
6633
KSC 5601-1989
9063
Телеграфный код КНР
4181
Телеграфный код Тайваня
4181