Иероглиф 盤
Значения
🇷🇺 pán
I сущ./счётное слово
1) плошка, тарелка, блюдо (также счётное слово); поднос; чашка весов; таз, лохань (для мытья); умывальница
盘面 поверхность блюда; на блюде 盘案 подносы на ножках и без ножек 一盘菜 блюдо овошей, одно кушанье
2) плоский предмет; диск, круг (также счётное слово); компас; счёты; шашечница; руль, штурвал (автомашины)
棋盘 шахматная доска 磨盘 жёрнов 一盘磨 жёрнов
3) основание, базис, ложе; площадь, плацдарм; клумба; купа
芡盘 купа водяных лилий 胎盘 плацента 地盘 плацдарм
4) виток (спирали), кольцо; кон, партия (в игре)
一盘围棋 партия в облавные шашки 打盘 делать витки; парить (кругами)
5) комплекс, целое; целый, целиком
全盘 целое, целиком
6) фин. (также 盘儿) комплексная цена; котировка; стоимость; сумма расходов
开盘 начальная котировка 三盘 третья котировка 收盘 заключительная котировка
II гл. А
1) свёртываться клубком; свернувшийся клубком
盘螭(龙) свернувшийся в клубок дракон 龙盘虎踞 свиваться в клубок драконом, приседать на корточки тигром (обр. в знач.: занимать командное положение над местностью)
2) извиваться, свиваться в спираль; ходить кругами; спиральный, по спирали
盘管 спиральная трубка 盘行 ходить кругами (по спирали) 盘马 гарцевать 盘槓子 крутиться на турнике, делать «солнышко» гл. Б
1) свёртывать спиралью; закручивать, обёртывать, окружать, обводить; складывать (печь)
盘带 опоясываться 盘炕 класть кан
2) ревизовать, проверять; подсчитывать
盘一次账 подводить счета, проверять отчётность
3) продавать целиком (оптом)
盘店 продать лавку со всем инвентарём и товаром
4) подвёртывать, поджимать (ноги); сплетать, скрещивать
盘着双手 скрестить руки 盘腿儿坐 сесть, поджав ноги
5) пекинский диал. перевозить целиком, вывозить (напр. со склада)
往外盘东西 вывезти вещи в другое место
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 盘山) Паньшань (гора в пров. Юньнань)
2) геогр. (сокр. вм. 盘江) Паньцзян (р. в пров. Юньнань)
3) геогр. (сокр. вм. 盘县) Паньсянь (уезд в пров. Гуйчжоу)
4) Пань (фамилия)
I сущ./счётное слово
1) плошка, тарелка, блюдо (также счётное слово); поднос; чашка весов; таз, лохань (для мытья); умывальница
盘面 поверхность блюда; на блюде 盘案 подносы на ножках и без ножек 一盘菜 блюдо овошей, одно кушанье
2) плоский предмет; диск, круг (также счётное слово); компас; счёты; шашечница; руль, штурвал (автомашины)
棋盘 шахматная доска 磨盘 жёрнов 一盘磨 жёрнов
3) основание, базис, ложе; площадь, плацдарм; клумба; купа
芡盘 купа водяных лилий 胎盘 плацента 地盘 плацдарм
4) виток (спирали), кольцо; кон, партия (в игре)
一盘围棋 партия в облавные шашки 打盘 делать витки; парить (кругами)
5) комплекс, целое; целый, целиком
全盘 целое, целиком
6) фин. (также 盘儿) комплексная цена; котировка; стоимость; сумма расходов
开盘 начальная котировка 三盘 третья котировка 收盘 заключительная котировка
II гл. А
1) свёртываться клубком; свернувшийся клубком
盘螭(龙) свернувшийся в клубок дракон 龙盘虎踞 свиваться в клубок драконом, приседать на корточки тигром (обр. в знач.: занимать командное положение над местностью)
2) извиваться, свиваться в спираль; ходить кругами; спиральный, по спирали
盘管 спиральная трубка 盘行 ходить кругами (по спирали) 盘马 гарцевать 盘槓子 крутиться на турнике, делать «солнышко» гл. Б
1) свёртывать спиралью; закручивать, обёртывать, окружать, обводить; складывать (печь)
盘带 опоясываться 盘炕 класть кан
2) ревизовать, проверять; подсчитывать
盘一次账 подводить счета, проверять отчётность
3) продавать целиком (оптом)
盘店 продать лавку со всем инвентарём и товаром
4) подвёртывать, поджимать (ноги); сплетать, скрещивать
盘着双手 скрестить руки 盘腿儿坐 сесть, поджав ноги
5) пекинский диал. перевозить целиком, вывозить (напр. со склада)
往外盘东西 вывезти вещи в другое место
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 盘山) Паньшань (гора в пров. Юньнань)
2) геогр. (сокр. вм. 盘江) Паньцзян (р. в пров. Юньнань)
3) геогр. (сокр. вм. 盘县) Паньсянь (уезд в пров. Гуйчжоу)
4) Пань (фамилия)
🇬🇧 tray, plate, dish; examine
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: pan2 xuan2 Кириллицей: пань сюань Пиньинь: pán xuán Чжуинь: ㄆㄢˊ ㄒㄩㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: pun4 Ютпхин: pun4 Кириллица: пхунь4 |
| 🏴☠️ Хакка | pan2 pan3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ばん はん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бaн хaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ban han |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: おおざら たらい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): оодзарa тaрай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): oozara tarai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 반 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ban |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bàn Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): бан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42568.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0796.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 941.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1126 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 126.28 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23036 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1211.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 4903 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3122 |
| Юникод | U+76E4 |
| Big5 | BD4C |
| JIS X 0208-1990 | 4055 |
| KSC 5601-1989 | 5879 |
| Телеграфный код Тайваня | 4149 |