Иероглиф 監
Палладий: цзянь1 цзянь4 кань4
Пиньинь: jiān jiàn kàn
Чжуинь: ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄢˋ
Кантонское чтение: gaam1gaam3
Значения
🇷🇺 jiān; jiàn I jiān гл.
1) смотреть сверху (сбоку) на… (благосклонно или испытующе); взирать на…; видеть
天监其德 небо видит его добродетели
2) держать под наблюдением; досматривать; контролировать, инспектировать; управлять, заведовать
监了一天工 наблюдать весь день за работой; контролировать дневное задание
3) смотреться (напр. в зеркало); видеть поучительный пример (гл. образом отрицательный) в деяниях предшественников
周监於二代 династия Чжоу может видеть поучительный для себя пример в деяниях двух династий
II jiàn, jiān сущ.
1) уст. надзиратель, смотритель; инспектор; цензор; управляющий, заведующий; эмиссар; правитель (государства, области)
立其监 утвердить (на престоле) его правителя
2) стар. инспекторат; цензорат; училище
国子监 государственное училище Гоцзыцзянь
3) стар. евнух
太监 старший евнух
4) тюремное заключение; тюрьма
坐了一年监 отсидел год в тюрьме; отбыл годичное тюремное заключение
5)* вм. 鑑 (зеркало)
III jiān собств.
Цзянь (фамилия)
1) смотреть сверху (сбоку) на… (благосклонно или испытующе); взирать на…; видеть
天监其德 небо видит его добродетели
2) держать под наблюдением; досматривать; контролировать, инспектировать; управлять, заведовать
监了一天工 наблюдать весь день за работой; контролировать дневное задание
3) смотреться (напр. в зеркало); видеть поучительный пример (гл. образом отрицательный) в деяниях предшественников
周监於二代 династия Чжоу может видеть поучительный для себя пример в деяниях двух династий
II jiàn, jiān сущ.
1) уст. надзиратель, смотритель; инспектор; цензор; управляющий, заведующий; эмиссар; правитель (государства, области)
立其监 утвердить (на престоле) его правителя
2) стар. инспекторат; цензорат; училище
国子监 государственное училище Гоцзыцзянь
3) стар. евнух
太监 старший евнух
4) тюремное заключение; тюрьма
坐了一年监 отсидел год в тюрьме; отбыл годичное тюремное заключение
5)* вм. 鑑 (зеркало)
III jiān собств.
Цзянь (фамилия)
🇬🇧 supervise, control, direct
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: jian1 jian4 kan4 Кириллицей: цзянь цзянь кань Пиньинь: jiān jiàn kàn Чжуинь: ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gaam1 gaam3 Ютпхин: gaam1 gaam3 Кириллица: кам1 кам3 |
| 🏴☠️ Хакка | gam5 gam1 gan1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: かん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: みる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): миру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): miru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 감 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кам Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: giám Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 42566.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0796.020 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 940.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №1007 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 231.14 445.35 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 23032 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 1210.180 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 839 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 3121 |
| Юникод | U+76E3 |
| Big5 | BACA |
| JIS X 0208-1990 | 2038 |
| KSC 5601-1989 | 4288 |
| Телеграфный код Тайваня | 4148 |